手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 特色节目 > 长难句翻译技巧 > 正文

英语翻译技巧 长难句如何翻译(58)

来源:原版英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

训练:This preference for exogamy,Gutman suggests,may have derived from West African rules governing marriage,which,though they differed from one tribal group to another,all involved some kind of prohibition against unions with close kin.

答案见下期

重点单词   查看全部解释    
definition [.defi'niʃən]

想一想再看

n. 定义,阐释,清晰度

联想记忆
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
prejudice ['predʒudis]

想一想再看

n. 偏见,伤害
vt. 使 ... 存偏见,

联想记忆
hostility [hɔs'tiliti]

想一想再看

n. 敌意,敌对状态,公开战争

 
kin [kin]

想一想再看

n. 家族,亲属
adj. 亲属关系的,同类的

联想记忆
prohibition [.prəui'biʃən]

想一想再看

n. 禁止,禁令 Prohibition:禁酒

联想记忆
preference ['prefərəns]

想一想再看

n. 偏爱,优先,喜爱物

联想记忆
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
medieval [medi'i:vəl]

想一想再看

adj. 中世纪的

联想记忆
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧视,辨别力,识别

 


文章关键字: 翻译 技巧 长难句

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 英语翻译技巧 长难句如何翻译(56)

      有可能通过其他方法来证明神经元种类间的细微的结构差异;可是,这样的证据是缺乏的,即神经冲动的性质或者状态是受这些差异所影响的,而这些差异看起来却能影响神经网络的发育模式。

      2013-05-23 编辑:melody 标签: 翻译 技巧 长难句

    • 英语翻译技巧 长难句如何翻译(57)

      类似于这些已经被在神经细胞中证明的在大小、形状、化学过程、产生的速度、兴奋阈值及其类似的方面上所发生变化,当他们被用来与大脑的体验以可能的方式联系起来的时候,他们在重要性上仍然是微不足道的。

      2013-05-24 编辑:melody 标签: 翻译 技巧 长难句

    • 英语翻译技巧 长难句如何翻译(59)

      古特曼表示,这种对于外部通婚的偏爱很有可能缘起于西部非洲制约着婚姻的规定,尽管这些规定在一个和另一个部落群体之间不尽相同,但都涉及到某种对近亲联姻的禁止。

      2013-05-26 编辑:melody 标签: 翻译 技巧 长难句

    • 英语翻译技巧 长难句如何翻译(60)

      古特曼人令人信服地论辨道,黑人家庭的稳定有助于包括民间传说、音乐、及宗教表达在内的黑人文化遗产一代一代传递下去,因而在维持文化遗产方面也起着至关重要的作用,而对于这种文化遗产,

      2013-05-27 编辑:melody 标签: 翻译 技巧 长难句

    • 英语翻译技巧 长难句如何翻译(61)

      随着爆发出来的运动的结束,再体液中乳酸含量会变得很高,使得大型动物处于容易受到攻击的状态,直到乳酸通过有氧新陈代谢,被肝脏转化成(convert into)葡萄糖,而葡萄糖接下来又会(部分)传送回肌肉中重新合成糖原。

      2013-05-28 编辑:melody 标签: 翻译 技巧 长难句

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。