手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 名人传记 > 名人传记之史蒂夫·乔布斯 > 正文

《名人传记》之乔布斯遗失的访谈37:Web开启IT行业新大门

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

So I guess... I think the web, if we look back 10 years back now.

如果将来回顾计算机发展历史

The web is going to be a defining technology a defining social moment for computing.

web技术必然成为重要的里程碑

I think it's going to be huge and I think it brews a whole new generation of life into personal computing, I think it's going to be huge.

它的潜力很大,会吸引更多年轻人进入计算机行业

And you are making software that …

你们正在开发…

Of course, so is everybody, I mean forget about what we are doing, as an industry, the web is going to open a whole new door to this industry.

不仅是我们,Web为IT行业开启了新的大门。

It's another one of those things that it's obvious once it happens, but 5 years ago, who would have guessed?

放在5年之前,谁能想象得到呢?

That's right. Isn't this a wonderful place we are in.

没错,多么奇妙的行业呀!

I was keen to know about Steve's passion,

我很想知道Steve的工作热情来自哪里?

what drove him?

是什么在激励他?

I read an article when I was very young, in the Scientific American,

我小时候读过《科学美国人》杂志的一篇文章

and it measures the efficiency of locomotion for various species on the planet.

杂志比较了地球上不同物种的移动效率

So for you know for bear, Chimpanzee, raccoons and birds, and fish,

比如熊、猩猩、浣熊、鸟类、鱼类等

how many calories per kilometer they spend to move, and humans was measured too, the condor won,

计算它们每移动一公里消耗的热量,还有人类,最后秃鹫赢了

it was the most efficient, and the mankind, the crowned creation, came in with rather unimpressive showing about 3rd way down the list,

它的移动效率最高,作为万物之灵的人类,排在倒数第几位

but somebody there had the brilliance to test a human riding a bicycle,

但是杂志特地测量了人类骑自行车的效率

blew away the condor, all the way off the charts,

结果把秃鹫远远甩在了身后

and I remember this really had an impact on me.

在排名上遥遥领先。这篇文章给我留下了深刻的印象

I really remember this - humans were tool builders,

人类擅长发明工具

and we build tools that can dramatically amplify our human abilities.

工具够赋予我们奇妙的能力

重点单词   查看全部解释    
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
amplify ['æmplifai]

想一想再看

v. 扩大,详述,使 ... 增幅

联想记忆
convince [kən'vins]

想一想再看

vt. 使确信,使信服,说服

联想记忆
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
indomitable [in'dɔmitəbl]

想一想再看

adj. 不屈不挠的

联想记忆
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
assert [ə'sə:t]

想一想再看

vt. 主张,声明,断言

联想记忆
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短语,习语,个人风格,乐句
vt. 措词

联想记忆
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。