手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文

美剧《复仇》第一季 第204期:婚外情

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

I don't know what to say, sir. Thank you.

我的感激无以言表 先生 谢谢
Seriously.
说真的
We're going to school together.
我们要一起去上学了
This is gonna be awesome.
一定会很赞的
let's get right to this, shall we?
我们就开门见山说吧 好吗
There have been some rather interesting discoveries
在调查格雷森先生的经济状况时
in our research into Mr. Grayson's finances.
我们有一些很有趣的发现
There have also been some interesting discoveries
我们也有些有趣的发现
about your client's past indiscretions.
是关于你的委托人过去某些不检点的行为
Any infidelities my client may have participated in,
任何我的委托人可能有过的不忠行为
from a legal standpoint, was voided
在法律上 都因你的委托人
by your client's affair with Ms. Davis.
与戴维斯女士发生婚外情而不具法律效应
I'm afraid we're talking about a much more serious
恐怕我们要谈的是比背叛夫妻情谊
breach of trust here, Ryan.
要严重得多的问题 瑞安
Do you know the name of my favorite aunt,
你知道我最爱的阿姨叫什么吗
the one who raised me?
就是抚养我长大的阿姨
Well, Victoria does.
维多利亚知道
On the day that she was supposed to testify,
就在她要去作证的那天
she fell ill.
她病倒了
Weeks later, she gave birth to a baby girl.
几星期后 她生下一名女婴
She named her Charlotte,
取名为夏洛特
same as my aunt.
跟我阿姨的名字一样
I think that she did it to send me a message
我觉得她是以此来通知我
that the little girl she was raising with Conrad
这个她与康拉德一起抚养的小女孩
is mine.
是我的女儿

重点单词   查看全部解释    
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
breach [bri:tʃ]

想一想再看

n. 裂口,破坏,违背,(浪的)冲击,决裂
v

联想记忆
participate [pɑ:'tisipeit]

想一想再看

vt. 分享
vi. 参加,参与

联想记忆
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
testify ['testifai]

想一想再看

v. 证明,作证,声明

联想记忆


关键字: 美剧 复仇

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。