第15周 在海关
荧屏情景:
星期三 护照失效 片段选自《幸福终点站》 The Terminal 05:07--06:01
Frank: We're looking for an interpreter for you. How are we doing on that? Do we have an interpreter? But I understand that you speak a little English.
弗兰克:我们在为你寻找翻译,怎么样了?我们有翻译吗?不过我知道你会说一点英语。
Mr. Navorski: Yes.
纳沃斯基先生:是的。
Frank: You do? I hope you don't mind if I eat while we talk. I've a bit of bad news. It seems your country has suspended all traveling privileges on passports that have been issued by your government. And our State Department has revoked the visa that was going to allow you to enter the US. That's it in a nutshell, basically. While you were in the air there was a military coup in your country. Most of the dead were members of the Presidential Guard. They were attacked in the middle of the night. They got it all on GHN, I think. There were few civilian casualties. I'm sure your family's fine.
弗兰克:是吧?希望你不介意我在谈话的时候吃东西。我有些坏消息:你们国家政府发布的护照似乎已经暂停使用了。你所持有的进入美国的签证已经被我国国务院注销了。简而言之就是这样。当您还在飞机上的时候,你们国家爆发了军事政变,很多总统护卫已经身亡。他们是在午夜发动袭击的,交火非常激烈。但只有很少的平民伤亡,我相信你的家人都没事。
Guard: Mr. Navorski, your country was annexed from the inside. The Republic of Krakozhia is under new leadership.
安保:纳沃斯基先生,你们国家内部出现政变了,卡科日亚共和国有了新的领导层。
来源:可可英语 //m.moreplr.com/menu/201311/265600.shtml