手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视学习 > 影视剧中的职场美语 > 正文

影视剧中的职场美语 第10期:谈论优势

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机

You always work better than me.You're so clever.
你的工作总是比我做得好,你真聪明啊!
That's because I never leave it down to the wire.
那是因为我从来不把工作拖到最后关头才开始做。

To be a journalist you need to be smart about news,prompt with actions.
要当个记者的话,你必须对新闻很敏感,而且要反应迅速。
Absolutely!I never leave it down to the wire.
那当然,我办事从来不拖拖拉拉的。

精讲部分
I never leave it down to the wire.
Down to the wire来自于皇家赛马比赛,这里的wire是指赛马跑道终点拉的终点线。赛马的过程并不能定胜负,只有最先冲过终点的马才是获胜者,所以down to the wire的意思是“直到最后,接近最后期限”。所以leave it down to the wire就表示“直到最后才开始做事,把事情拖到最后关头”。

重点单词   查看全部解释    
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 
estimable ['estiməbl]

想一想再看

adj. 可估计的,值得尊敬的 adj. 贵重的

 
prompt [prɔmpt]

想一想再看

adj. 迅速的,敏捷的,立刻的
vt. 激起

 


文章关键字: 影视剧 职场 美语 谈论 优势

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。