新闻背景:
到访英国的前美国总统克林顿,促请北爱尔兰完成和平进程。
比尔·克林顿于英国当地时间3月5日在北爱尔兰德里发表演说。他赞扬北爱尔兰的和平协议,至今仍是不少国家用以解决国内纠纷的典范。克林顿强调,现在的北爱尔兰仍存在很多不稳定因素,民众们还要继续努力,推进北爱尔兰的和平进程,让人民过上安定祥和的生活。
北爱尔兰在1998年签署贝尔法斯特和平协议,结束了北爱尔兰地区长达三十年的政治及教派冲突。
Clinton Heckled During Northern Ireland Speech
The former US president hits back at the interruption to his talk, asking the heckler: "You wanna give this speech?"
He had to come to honor John Hume, the architect of the peace process, together they crossed the iconic peace bridge connecting protestant and Catholic communities.
Hundreds are waiting at the Guilthall at London Derry, among them a small group of anti-war protestors. The former president took their heckling in his straight.
If you look around the world today, this inner defendant world, it's been very good to some of us and it's been pretty rough on others. And it has been pretty rough on you for the last few years. The world has too much economic...You want to give this speech? The Iraqi problem is they don't have an inclusive government, either. And if they did, if they followed your lead, they will be in better safe.
It's 19 years since the then US president paid his first historic visit to this city. His latest comes made the riot over letters of immunity for alleged terrorists on the run.
President Clinton didn't talk specifically about the last week's political crisis, but he did tell people that the peace process in this small place had become an example to the large world and they must finish the job.
He urged them to follow the example of President Mandela by recognizing that freedom comes from the unprepared to least the past behind.
n. 被告