Get out of town
get out of town / city算是一句俚语,意思是别开玩笑、别糊弄我之类,其实是上世纪八九十年代流行的情景喜剧“完美陌生人”中角色Balki Bartokomous的口头禅,有时候也会把city换成town。
这句话实际上是get out的延伸,get out就是“别唬我”,用来表示惊奇、惊喜或者玩笑的语气。说实话我从来没听过人说get out of the town……另外get out of town是一首老歌的名字。
您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 美剧百科 > 老友记 > 正文
Get out of town
get out of town / city算是一句俚语,意思是别开玩笑、别糊弄我之类,其实是上世纪八九十年代流行的情景喜剧“完美陌生人”中角色Balki Bartokomous的口头禅,有时候也会把city换成town。
这句话实际上是get out的延伸,get out就是“别唬我”,用来表示惊奇、惊喜或者玩笑的语气。说实话我从来没听过人说get out of the town……另外get out of town是一首老歌的名字。