Subject:Please sit above the salt.
迷你对话
A: Please sit above the salt.
请做上席。
B: It feel extremely flattered.
我真是受宠若惊。
地道表达
sit above the salt
1. 解词释义
Salt是我们日常生活中最常见的调味品,很多人会把“盐”和“贵宾”联系在一起。其实,salt是在古代是贵重的商品,罗马士兵都会领到专门用来买盐的补贴,后来这种贴金就叫做salary。到了伊丽莎白时代,盐仍然被视为珍品,王公贵族们的餐桌前都摆着一个很大的盐罐,贵宾们坐在盐罐的上首(above the salt),而普通客人,穷亲戚都坐在离盐罐较远的地方(below the salt)。因此,above the salt就有了“坐上席,受尊重”的意思。其反义词则是below the salt,意思是“坐下席,被小看”。
2. 拓展例句
e.g. When I entered the banquet hall, they all stood up and asked me to sit above the salt.
我一走进宴会厅,他们都站了起来,请我坐上席。
e.g. I went to a reception at the embassy and I was sitting above the salt.
我参加了大使馆举行的招待会,我坐了上席。
Ps:feel flattered的意思是“感到受宠若惊”。
I feel greatly flattered by your invitation. 承蒙邀请,不胜荣幸。
I feel greatly flattered by your invitation. 承蒙邀请,不胜荣幸。