重点讲解:
1. on one's own
单独地;独自地;
eg. I need some time on my own.
我需要独处一段时间。
eg. For many old people living on their own the telephone is their lifeline to the outside world.
对许多独居的老年人来讲,电话是他们与外界联系的生命线。
2. push through
通过;穿过;
eg. The doctor pushed through the crowd to get to the injured man.
医生挤过人群来到受伤的男子面前。
eg. The hole is too small; I cannot push my arm through.
这个洞太小了,我的胳膊伸不过去。
3. because of
因为;由于;
eg. Many beautiful fish are fast disappearing because of the severe pollution.
因为污染严重,许多美丽的鱼类正在面临绝种。
eg. He got angry with me because of my remark.
他由于我讲的话而生我的气。
您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC纪录片美丽中国精讲 > 正文
进入下载音频和字幕页面 批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
BBC记录片美丽中国之龙之疆域:香格里拉(10) 大黑松鼠
高黎贡山的森林总是保持着湿润的气候,这意味着这里终年都出产水果。如此丰盛的水果吸引了各式各样原本仅存于热带地区的“水果派”们。 -
BBC记录片美丽中国之龙之疆域:香格里拉(11) 茶马古道
然而 当他们来到这里 却发现了构造美丽的古石道拜此所赐森林探索得以进行。蜿蜒向西深入山地,曾一度是亚洲地区的要道,西南部的茶马古道(即为西南丝绸之路)。 -
BBC记录片美丽中国之龙之疆域:香格里拉(12) 类鳄蝾螈
The giant river valleys, created millions of years ago, act like immense funnels. 形成于千百万年前的巨大河谷,如同巨大的漏斗一般。 -
BBC记录片美丽中国之龙之疆域:香格里拉(13) 竹子
The newts are said to leave an odour trail that potential mates can follow. 据说鳄蝾会为其潜在的伴侣留下气味线索。 -
BBC记录片美丽中国之龙之疆域:香格里拉(14) 竹节蝙蝠
时机成熟,竹子将造就出支配整个地域的庞大竹林。竹林的踪迹遍及整个中国的西南部,一路向东直至上海都能看到它的身影。