手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 轻松娱乐听力 > 小故事背诵达人 > 正文

小故事背诵达人 第456期:Blind Benny

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Blind Benny

瞎本尼
An out-of-towner accidentally drives his car into a deep ditch on the side of a country road. Luckily a farmer happened by with his big old horse named Benny.
一个外地人在乡村公路上开车时不小心开到了路边的沟渠里。幸运的是正巧有个农夫牵着他高大的老马从旁经过。
The man asked for help. The farmer said Benny could pull his car out. So he backed Benny up and hitched Benny to the man's car bumper.
外地人向他求助。农夫说他的马本尼能把车拉出来。他让马后退几步,拴在车的保险杠上。
Then he yelled, "Pull, Nellie, pull."
然后,农夫喊道:“拉,内莉,拉啊。”
Benny didn't move.
本尼没动。
Then he yelled, "Come on, pull Ranger."
农夫又喊道:“来啊,拉,兰格。”
Still, Benny didn't move.
本尼还是没动。
Then he yelled really loud, "Now pull, Fred, pull hard."
农夫再次大声叫道:“拉呀,弗雷德,使劲拉。”
Benny just stood.
本尼站着一动不动。
Then the farmer nonchalantly said, "Okay, Benny, pull."
最后,农夫淡淡地说:“好啦,本尼,拉吧。”
Benny pulled the car out of the ditch.
本尼把车从沟渠里拉了出来。
The man was very appreciative but curious. He asked the farmer why he called his horse by the wrong name three times.
外地人非常感激农夫,但是对农夫的做法很好奇。他问农夫为什么三次叫错马的名字。
The farmer said, "Oh, Benny is blind, and if he thought he was the only one pulling he wouldn't even try."
农夫说:“是这样的,本尼的眼睛瞎了,如果它认为只有它自己在拉车,那这根本就不会卖力尝试的。”

重点单词   查看全部解释    
drives

想一想再看

n. 驱动器;驱动力;驱动程序(drive的复数形式)

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

联想记忆
loan [ləun]

想一想再看

n. 贷款,借出,债权人
v. 借,供应货款,

 
cart [kɑ:t]

想一想再看

n. 手推车,(二轮)载货车
v. (用手推车

 
ranger ['reindʒə]

想一想再看

n. 守林人,骑警,突击队员

联想记忆
reconstruction [.ri:kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 复兴,改造,再建

 


关键字: 小故事 背诵达人

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。