手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 六级翻译 > 六级翻译新题型每日一题 > 正文

英语六级翻译训练每日一题(新题型):第144期

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

请将下面这段话翻译成英文
在中国,送常是为了表示尊重、感恩、友谊、一种普遍的礼节(Courtesy)。这其实是世界各地一种普遍的礼节。中国礼仪(etiquette)已有几千年的历史,代代相传。对于中国人来说,礼貌要求互惠(reciprocity),这意味着对别人彬彬有礼的人将收到别人的友善和恩惠。如果他们收到礼物、邀请或款待,他们会在适当的时机回赠别人。互惠的习俗也被认为是建立和维持友谊的传统方式。与其他国家一样,在中国,从前会在生日、婚礼或聚会时赠送合适的礼物。礼物是否昂贵、是否很大,都不重要。

重点单词   查看全部解释    
invitation [.invi'teiʃən]

想一想再看

n. 邀请,招待,邀请函,引诱,招致

 
courtesy ['kə:tisi]

想一想再看

n. 礼貌,好意,恩惠

 
suitable ['sju:təbl]

想一想再看

adj. 合适的,适宜的
adv. 合适

 
hospitality [.hɔspi'tæliti]

想一想再看

n. 好客,殷勤,酒店管理

联想记忆
kindness ['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
reciprocity [.resi'prɔsiti]

想一想再看

n. 相互性,相互作用,互惠主义

 
gratitude ['grætitju:d]

想一想再看

n. 感恩之心

联想记忆
etiquette ['eti'ket]

想一想再看

n. 礼仪,礼节,成规

联想记忆


关键字: 六级 翻译 练习

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。