手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 白鲸记 > 正文

英语听书《白鲸记》第142期

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The chief mate of the Pequod was Starbuck, a native of Nantucket, and a Quaker by descent.

斯达巴克是“裴廓德号”上的大副。 他是地道的南塔开特土著,一个桂克的后代
He was a long, earnest man, and though born on an icy coast, seemed well adapted to endure hot latitudes, his flesh being hard as twice-baked biscuit.
斯达巴克身颀体长,肌肉发达,一块块的硬得像回炉的面包。
Transported to the Indies, his live blood would not spoil like bottled ale.
然而他身上却透着一种先天的瘦削,
He must have been born in some time of general drought and famine, or upon one of those fast days for which his state is famous.Only some thirty arid summers had he seen; those summers had dried up all his physical superfluousness.
好像他出生在饥荒年份,或许是禁食的日子里。
But this, his thinness, so to speak, seemed no more the token of wasting anxieties and cares, than it seemed the indication of any bodily blight. It was merely the condensation of the man.
他的这种瘦削,既不是体力不支的羸弱,也不是精力衰退的疲惫,而是一种成年男人所特有的精力与体力的浓缩。

重点单词   查看全部解释    
indication [.indi'keiʃən]

想一想再看

n. 表示,指示,象征

 
famine ['fæmin]

想一想再看

n. 饥荒,极度缺乏

联想记忆
endure [in'djuə]

想一想再看

vt. 忍耐,容忍
vi. 持久,持续

联想记忆
spoil [spɔil]

想一想再看

n. 战利品,奖品
v. 宠坏,溺爱,破坏,腐

 
condensation [kɔnden'seiʃən]

想一想再看

n. 浓缩,浓缩物,凝结

 
drought [draut]

想一想再看

n. 干旱

联想记忆
mate [meit]

想一想再看

n. 伙伴,配偶,同事
vt. 使 ... 配

 
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 仅仅,只不过

 
arid ['ærid]

想一想再看

adj. 干燥的,不毛的 adj. 枯燥的,无趣的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。