手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级翻译 > 四级翻译新题型每日一题 > 正文

英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第187期:太极拳

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.太极拳是一种中国武术内家拳:“内家拳”是武术中的行话,可译为the internal styles of Chinese martial art。
2.它基于以柔克刚的原理,发端于中国古代,最开始是一种武术和自卫方式:“基于...原理”可译为base on the principle of; “以柔克刚”可译为the soft overcoming the hard;“方式”可译为means,需要注意的是mean和means的区别:mean为动词,表示“意味着”,means为名词,单复数同形,意为“方式”。
3.练习者用意念慢慢地、轻轻地移动身体,同时深呼吸,因此有时被称为移动冥想:“用意念慢慢地、轻轻地”可转译为状语,“同时深呼吸”可译为伴随状语;整句可译为结果状语从句:Practicers move their bodies slowly,gently and with thought while breathing deeply, so it is sometimes referred to as meditation”.

重点单词   查看全部解释    
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原则,原理,主义,信念

 
internal [in'tə:nəl]

想一想再看

adj. 国内的,内在的,身体内部的

 
meditation [.medi'teiʃən]

想一想再看

n. 沉思,冥想

 
martial ['mɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 军事的,战争的

联想记忆
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。