手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 小学英语深圳双语版 > 小学英语(深圳双语版)五年级 > 正文

小学英语深圳双语版五年级(上)(MP3+字幕)Chapter6: Old Hong Kong

来源:新东方在线 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Chapter6: Old Hong Kong

第六课 昔日香港

A Talk about old Hong Kong and Hong Kong now

谈谈以前和现在的香港。
OLD HONG KONG
以前的香港
a harbour
海港
a village
乡村
low buildings
矮建筑
a sedan chair
轿
HONG KONG NOW
现在的香港
a harbour
海港
a housing estate
屋村
a long bridge
长的大桥
a tunnel
遂道
There were many villages in the old Hong Kong.
旧香港有很多乡村。
There are still some villages now.
现在仍然有一些乡村。
There were no long bridges in old Hong Kong.
在旧香港没有很长的桥。
There are some long bridges now.
现在有一些长的桥了。
B Beeno is at the History Museum with Tom and Mary.
Beeno 和 Tom 还有Mary 在历史博物馆。
Act Tom.Here are the answer
扮演 Tom。以下是答案
Look,Beeno! A hundred years ago people got water from a well.
看!Beeno。一百年前,人们从井里面打水
Fifty years ago they got water from a tap.
五十年前人们从水龙头里取水。
A hundred years ago people rode in sedan chair.
一百年前人们坐轿。
Fifty years ago they rode on bicycle.
五十年前人们骑自行车。
A hundred years ago people used candles in the evenings.
一百年前人们在晚上用蜡烛。
Fifty years ago people used lams in the evenings.
五十年人们在晚上用油灯。
C The children are talking to an old man at the museum.
小朋友们在博物馆和一位老人谈论着以前的香港
Act the people.Here are the answer
扮演这些人物。
Were there any ferries in Hong Kong fifty years ago?
五十年前,香港有没有邮轮啊?
Yes,there were.
那里有
Were there any long bridges?
有长长的大桥吗?
No,there weren't.
那里没有
Was there an MTR?
有地铁吗?
No,there wasn't.
没有。
Did you travel by bus?
你们有坐巴士吗?
Yes,we did.
有。
Did you watch TV?
你们有看电视吗?
No,we didn't.
没有。
D Reading: Old Hong Kong
阅读 昔日的香港
Hong Kong has a lot of interesting history.
香港有很多有趣的历史。
Here are some facts you may not know.
以下有些史实你可能不知道的。
Near the Star Ferry in Tsim Sha Tsui There is an old clock tower.
在尖沙咀天星码头附近有一座古老的钟楼
It was once part of the Kowloon-Canton Railway.
以前这座钟楼是九港铁路火车站的一部分
About 25 years ago the railway station moved to Hung Hom.
大约在25年前,这个火车站搬去Hung Hom
Only the clock tower is left.
只剩下那个钟楼。
It has become a famous tourist spot.
它成为一个著名的旅游胜地
In Stanley there is a beautiful old building called Murray House.
在Stanley有一幢很美的古老建筑物叫做美丽楼
Did you know that it was once in Central?
你知道吗?它曾经在中环。
About 160 years ago soldiers lived there.
大给160年前,士兵住在那。
When engineers took down the old building in the 1980s
在二十世纪八十年代,工程师拆这幢建筑时
they numbered all the stones and stored them away.
他们把每一块石都标上记号。
Later they rebuilt Murray House in Stanley.
后来,他们就在Stanley重建美丽楼。
If you look closely, you can still see the numbere on the stones!
如果近看,现在你可以看到石头上面的数字
The Peak Tram is over 110 years old.
山顶缆车已经超过110年历史了。
Before it was built, People had to go up to the Peak on foot or by sedan chair
没有缆车前,人们要走路或者坐轿上山顶
The owner of a hotel on the Peak wanted more people to come to his hotel
在山顶上有间酒店的老板想多点客人去他酒店
so he bought some land to build a tramway.
所以他买了地去铺缆车车轨。
The land cost only $2,000 at the time!
那时的地只值2000美元。
About 100 years ago the Star Ferry had only four ferries.
大约一百年前,天星小轮只有四个小轮。
They all had names with 'Star' in them.
它们都以星字来命名。
Some names,like 'Night Star' and 'Morning Star', are still used today.
有些船名,就像晚星和晨星仍然沿用到现在。
The first fare was five cents per person.
天星小轮最初收费是每人五分。
Even today the Star Ferry is still
就算是现在天星小轮
the cheapest way to travel first class in the world!
仍然是全世界头等收费最便宜的交通工具。
E Answer the questions about the passage.
回答以下有关这篇文章的问题。
1 Where Is The Old Clock Tower?
古老钟楼在哪?
2 When did the railway station in Tsim Sha Tsui move to Hung Hom?
尖沙咀火车站什么时候搬到Hung Hom?
3 Who lived in Murray House in the past?
在过去有生之年谁在美丽楼
4 What did engineers do when they took down Murray House?
当工程师拆美丽楼时,他们做了些什么?
5 Who built the tramway on the peak?
山顶缆车是谁建的?
6 How much did the land for the tramway cost at that time?
用来建成山顶缆车车轨的地皮当时值多少钱?
7 What word was in the names of fall the ferries of the Star Ferry 100 years ago
100年前所有天星小轮的船名都包含有什么词?
A Find a word in the passage that means
在文章里面一个词,
the money we pay to travel on public transport'.
它的意思是乘坐公共交通工具的费用。
Skill Read these paragraphs from a book about Hong Kong 100 years ago
技巧训练:下面是取录一本讲述100年前香港的书
Tick one sentence to add more information.
划出一个句子来补充更多的资料。
1 In old Hong Kong, people wore different clothes.
在以前的香港,人们穿衣服和现在不同,
Men and women did not wear shorts.
男女都不会穿短裤。
(a) Women carried their children.
女人抱着她们的小孩子。
(b) Men worked hard.
男人工作很努力。
(c) Some people did not wear shoes.有些人不穿鞋子。
2 In old Hong Kong, people ate rice every day.
以前的香港,人们每天都吃饭,
They usually cooked their own food at home
他们通常在家里做饭。
(a) Peolpe did not go to the cinema.
人们不去电影院。
(b) There was no fast food.
那时候没有快餐。
(c) Many people rode bicycles.
许多人骑自行车。
C In old Hong Kong,only some children went to school.
在旧香港,只有某些孩子才能上学,
They did not wear uniforms.
他们不穿校服。
(a) They walked to school.
他们走路去上学。
(b) People did not go to work by MTR.
人们不坐地铁去上班。
(C) Girls had short hair.
女孩子留短发。
F Act Professor Chin and the children. Ask and answer questions.
扮演钱教授和小朋友。问和答这些问题。
1 This is professor Chin.
这位是钱教授。
He wrote a book about Hong Kong eighty years ago.
他写了一本关于80年前的香港。
Do you have any questions about my book,children?
小朋友你们对我这本书有没有什么问题?
2 Were there any house in old Hong Kong?
以前香港有没有房子啊?
Yes,there were some houses.
有。在哪里有些房子
Were there any housing estates?
有屋村吗?
No,there were no housing estates.
没有。在哪里没有屋村
3 Did people travel by MTR?
以前的人们坐地铁吗?
No,they didn't. They travelled by bicycle.
不,他们骑自行车。
Did pleople listen to the radio?
人们听收音机吗?
Yes,they did.There was no TV.
他们听,那时候还没有电视。
Use the contents page from the professor's book to help you.
用教授目录这一面帮你吧。

重点单词   查看全部解释    
tunnel ['tʌnl]

想一想再看

n. 隧道,地道
v. 挖隧道,挖地道

联想记忆
estate [is'teit]

想一想再看

n. 财产,房地产,状态,遗产

联想记忆
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
fare [fɛə]

想一想再看

n. 路费,食物
vi. 过活,进展,进食

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。