手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 白鲸记 > 正文

英语听书《白鲸记》第178期

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Though I cannot tell why it was exactly that those stage managers,

虽然我真说不出,究竟为什么那些舞台经理,
the Fates, put me down for this shabby part of a whaling voyage,
也就是命运诸神要派定我担任这个捕鲸的寒伧角色,
when others were set down for magnificent parts in high tragedies,
却派别些人去演崇高悲剧里的华贵角色,
and short and easy parts in genteel comedies, and jolly parts in farces-though I cannot tell why this was exactly;
演时髦喜剧里的轻松小角色,演讽刺剧里的丑角...虽然我真说不出究竟为什么来;
yet, now that I recall all the circumstances, I think I can see a little into the springs and motives which being cunningly presented to me under various disguises,
然而,现在我回想当时种种情景,那些以各种伪装狡狯地放在我面前的目的和动机...诱使我动手扮演起我所扮演的角色,
induced me to set about performing the part I did, besides cajoling me into the delusion
并且还哄得我幻想这是我自己的独立意志,
that it was a choice resulting from my own unbiased freewill and discriminating judgment.
和缜密考虑的结果...我想我也能捉摸到一些儿了。
Chief among these motives was the overwhelming idea of the great whale himself.
在这些动机中,首先是那条大鲸,叫人一想起就没法按捺得下自己。
Such a portentous and mysterious monster roused all my curiosity.
这样一个可怕而神秘的怪物激起了我所有的猎奇心。

重点单词   查看全部解释    
mysterious [mis'tiəriəs]

想一想再看

adj. 神秘的,不可思议的

联想记忆
judgment ['dʒʌdʒmənt]

想一想再看

n. 裁判,宣告,该判决书

联想记忆
unbiased ['ʌn'baiəst]

想一想再看

adj. 公正的

联想记忆
delusion [di'lu:ʒən]

想一想再看

n. 错觉

联想记忆
discriminating [di'skrimineitiŋ]

想一想再看

adj. 有辨别能力的,有区别的 动词discrimin

联想记忆
whale [weil]

想一想再看

n. 鲸
vi. 捕鲸
v. 鞭打,

 
overwhelming ['əuvə'welmiŋ]

想一想再看

adj. 势不可挡的,压倒的

 
curiosity [.kjuəri'ɔsiti]

想一想再看

n. 好奇,好奇心

联想记忆
portentous [pɔ:'tentəs]

想一想再看

adj. 前兆的,不吉的 adj. 令人惊讶的,难以置信

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。