手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 海底两万里 > 正文

英语听书《海底两万里》第171期 第12章 一切都用电(4)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Sodium?

钠吗?

Yes, sir. Mixed with mercury, it forms an amalgam that takes the place of zinc in Bunsen cells.

是的,先生。钠跟汞混合,成为一种合金,代替本生电池中所需要的锌。

The mercury is never depleted. Only the sodium is consumed, and the sea itself gives me that.

汞是不会损失的,只有钠才要消耗,但海水本身供给我所需要的钠。

Beyond this, I'll mention that sodium batteries have been found to generate the greater energy, and their electro-motor strength is twice that of zinc batteries.

此外我还可以告诉您,钠电池应当是最强的,它的电动力比锌电池要强好几倍。

Captain, I fully understand the excellence of sodium under the conditions in which you're placed.

船长, 我很明白您在这种情形中获得钠的优越性。

The sea contains it. Fine. But it still has to be produced, in short, extracted.

海水中含有钠6对。不过还要把它制出来,就是说,要把它提出来。

And how do you accomplish this?

您是怎样做的呢?

Obviously your batteries could do the extracting; but if I'm not mistaken, the consumption of sodium needed by your electric equipment would be greater than the quantity you'd extract.

当然您的电池可以做这种工作,不过,如果我没有说错,电动机器消耗的钠的数量,恐怕要超过提出来的钠的数量。

It would come about, then, that in the process of producing your sodium, you'd use up more than you'd make!

那么结果您为生产而消费的钠。实际上比您所能生产的钠数量要多!

Accordingly, professor, I don't extract it with batteries; quite simply, I utilize the heat of coal from the earth.

教授,我并不用电池提取,我简单地用陆地上煤炭的热力就是了。

重点单词   查看全部解释    
quantity ['kwɔntiti]

想一想再看

n. 量,数量,大量

 
extract ['ekstrækt,iks'trækt]

想一想再看

n. 榨出物,精华,摘录
vt. 拔出,榨出,

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
amalgam [ə'mælgəm]

想一想再看

n. 汞合金,混合物

联想记忆
generate ['dʒenə.reit]

想一想再看

vt. 产生,发生,引起

联想记忆
accomplish [ə'kɔmpliʃ]

想一想再看

vt. 完成

联想记忆
utilize ['ju:tilaiz]

想一想再看

vt. 利用

联想记忆
excellence ['eksələns]

想一想再看

n. 优秀,卓越,优点

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。