14. Mind your own business!
你别多管闲事!
还能这样说:
It's none of your business.
Butt out!
应用解析:
business通常指生意,行业,表示为图利(常指为个人谋利)而做的工作;
commerce多指商品交易,特指国与国之间的商业往来。
15. She's not herself.
她有点不太对劲儿。
还能这样说:
She's not acting like herself.
She's not acting normally.
谚语:
It is a long lane has no turning.
否极泰来。
16. Can I bend your ear for a while?
我可以跟你谈一下吗?
还能这样说:
Can I talk with you?
Can I have a conversation with you?
应用解析:
bend on sth. 专心做某事;
bend before 屈服,顺从;
bend the rules 放宽规定,变通,通融;
bend one's mind to do sth. 专心于某事物;
on bended knees 跪下祈祷或卑躬屈膝地哀求
17. I'm really sorry to cause you so much trouble.
很抱歉,给你添麻烦了。
还能这样说:
I am so sorry to put so much trouble to you.
I feel regret to be a nuisance.
应用解析:
ask for trouble 找麻烦;
fish in troubled waters 浑水摸鱼,趁机取利;
get into trouble 惹上麻烦;
in trouble 处于困境中;
make trouble for sb. 制造麻烦,捣乱;
take the trouble to do sth. 不怕费事或困难尽力做某事
18. How was your holiday?
你的假期还好吧?
还能这样说:
How about your holiday?
What do you feel about your holiday?
应用解析:
on holiday 在度假,在休假中;
a busman's holiday 照常工作的假日;
high days and holidays 节日和假日