手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第845期:佳洁士涉嫌虚假广告被罚603万 小S代言广告为PS美白

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

台湾艺人小S(徐熙娣)在电视广告中使用佳洁士双效炫白牙膏,说“只需一天,牙齿真的白了”。不过,这个美白效果不是刷出来的,是用电脑修图软件“P”出来的。佳洁士公司因虚假广告被罚603万元。这是我国目前针对虚假违法广告的最大罚单。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

A well-known toothpaste brand owned by Procter & Gamble has been fined 6.03 million yuan ($960,000) for its false TV commercial, the biggest amount that China has imposed on false advertising.
宝洁公司旗下的著名牙膏品牌因虚假广告被罚款603万元(约96万美元),这是中国针对虚假广告开出的最大罚单。

【讲解】

toothpaste brand是牙膏品牌;false TV commercialfalse advertising都是虚假广告。
上海市工商局周二表示,佳洁士通过后期修图(photoshop),夸大(exaggerate)了其产品的美白效果(whitening effect)。
该广告由台湾艺人小S出演,她在镜头前露齿而笑(grin),以显示该产品的美白效果。广告中声称使用该产品,一天牙齿就可以变白(teeth turn whiter)。
上海市工商局广告处处长缪钧表示,罚款数额是行政部门根据广告法(advertisement law),按照广告费用的一定比例(calculated on a certain proportion of the advertisement fee)进行处罚的。
广告中使用PS技术(photoshop technology)可以理解,但如果将过度PS技术用于广告标的(the main subject),就属于违反规定,广告标的必须维持真实性的原则。
除了佳洁士之外,上海市工商局周一公布(reveal)了12起典型违法广告案例,其中包括五粮液生产的白酒(liquor)及大溪地(Tahitian)诺丽果汁。
2014年,上海市工商局共查处(crack down on)各类违法广告(illegal advertisements)案件2716件,其中虚假广告案件1906件,共处罚没款(fine)7477万元。

佳洁士涉嫌虚假广告被罚603万 小S代言广告为PS美白.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 显示,透露
n. (外墙与门或窗之间的

 
exaggerate [ig'zædʒəreit]

想一想再看

v. 夸大,夸张

 
calculated ['kælkjuleitid]

想一想再看

adj. 计算出的;适合的;有计划的 v. 计算;估计;

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
proportion [prə'pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 比例,均衡,部份,(复)体积,规模
vt

联想记忆
gamble ['gæmbl]

想一想再看

v. 赌博,投机,孤注一掷
n. 赌博,冒险

联想记忆
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑

联想记忆
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
grin [grin]

想一想再看

v. 露齿而笑,(以咧嘴笑来)表示
n. 露齿

联想记忆
toothpaste ['tu:θpeist]

想一想再看

n. 牙膏

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。