手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 美语情景对话 > 正文

美语情景对话 第542期:Nice Haircut! 发型很棒

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Tom: Hey, Joel, you got your hair cut.

汤姆:嗨,乔尔,你剪头发了。
Joel: You can notice that. I don't have much hair left. You can see that it got cut.
乔尔:你注意到了。其实我本来就没有多少头发,你还能注意到我剪发了。
Tom: Yeah, why don't you grow it out?
汤姆:是啊,可是你为什么不留长呢?
Joel: Actually, you can't notice right now cause it's cut so short but my hair's curly, so if I let it, and I'm bald on top now, so if grow it out I look like Bozo the clown.
乔尔:你现在可能看不出来,因为我的头发剪得很短,我是卷发,可是我现在开始谢顶,如果我留长,那我看上去很像小丑“波索”。
Tom: Did you have long hair before?
汤姆:你以前留过长发吗?
Joel: Actually in college I had long hair. I grew it out pretty long and then, you know, my hair is really blond. I don't know if you can tell now. It's gotten a little bit darker, but it was down to my shoulders and really curly.
乔尔:我上大学的时候留过长发。当时我的头发非常长,你知道我是金发。我不知道现在你能否看出来。现在我的发色有点深了,当时我是齐肩发,而且是卷发。
Tom: Wow.
汤姆:哇。
Joel: Yeah.
乔尔:对。
Tom: When did you start losing it?
汤姆:你什么时候开始掉头发的?
Joel: I noticed sort of at the end of college, when I had long hair, because it didn't grow nearly as long in the front. I always wanted it to be really even: long in the front and back, but it was, it grew much faster and much thicker in the back than in the front.
乔尔:我是在大学快毕业时意识到的,因为我留长发时前面的头发和后面的不一样长。我一直希望前后能一样长,可是后面的头发总是比前面的头发长得快,而且也比前面的头发厚。
Tom: So when it's all gone, are you going to start combing it all over?
汤姆:那你谢顶以后,你有把头发都梳到中间吗?
Joel: No, I don't want to have the comb over. I, actually, my wife likes bald heads, so I'm lucky, so I just cut it really short. It's funny though. When I was really young, well when I was born, I was bald until I was maybe one years old or so, and I had very thin white straight hair, so it was perfectly straight, until I was about 13 years old, and as soon as I hit puberty, "booing"! My hair suddenly got curly, so as a self-conscience young adolescent, that was a but of a shocking experience for my hair to go from straight to curly almost overnight. Yeah.
乔尔:不,我不想那样做。实际上,我妻子喜欢谢顶的人,所以我很幸运,我只是把头发剪得很短。这很有趣。我小的时候,我出生以后就一直不长头发,直到9岁我才长出非常细的白色直发,当时头发非常直,可是在我13岁的时候,刚进入青春期我的头发就突然变成卷发了,对于一个自主的青少年来说,头发几乎在一夜之间从直发变为短发是非常令人震惊的经历。

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
adolescent [.ædə'lesnt]

想一想再看

adj. 青春期的,青少年的
n. 青少年

联想记忆
plaster ['plɑ:stə]

想一想再看

n. 石膏,灰泥,膏药
v. 涂以灰泥,敷以膏

 
cartoon [kɑ:'tu:n]

想一想再看

n. 动画片,漫画
vt. 为 ... 画漫画

联想记忆
overnight ['əuvə'nait]

想一想再看

n. 前晚
adj. 通宵的,晚上的,前夜的<

 
fringe [frindʒ]

想一想再看

n. 流苏,次要,边缘,额外补贴
vt. 用流

 


关键字: 剪发 情景对话 美语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。