=====精彩回顾=====
如何改善家庭医生紧缺的情况
Because there are so many problems, obesity, lack of exercise, generally poor diets. This sort of supplement, is it just a sticking plaster of a bigger, sort of, endemic problem when it’s used to be addressed?
因为问题很多,肥胖,缺乏运动,饮食不良 。关于这种补充剂,是否就像大一点的橡皮膏一样?
I think in some ways, it is a sticking plaster, but I think that you can't get really enough vitamin D, for we are gonna put some sun block on our children to protect them. We don't take them how-to enough. You do have to, you know, you do have to give them a supplement. She does bring us other things in her report to do with obesity, to do with the exercise our kids do. Also I'm really pleased to see there's a concentration of children's mental health, as well.
我认为在某些情况下,它就是一个橡皮膏,但是我认为你不能获得足够的维生素D,因为我们会给孩子涂抹一些防晒霜来保护他们 。我们不能从阳光中吸收足够的维生素D 。你知道,你必须给他们服用补充剂 。她的报告还给我们带来了其他内容,怎样应对肥胖问题,处理孩子的运动问题,还有关于孩子精神健康的内容,非常高兴看到这一点 。
They has just strained, we know that. You know that, but the most of us. And what sort of cost, Emily? I mean if all under-5 is gonna sort of get free vitamin D, what is the strain under resources?
现在有这些问题的人已经缩减,我们知道 。但是,大部分人还是面临这些问题 。那么,有什么代价呢?我的意思是,如果所有五岁以下孩子都能免费获得足够的维生素D,资源会不会紧缺?
Well, she says, her report shows this is all cause-and-effective, and it's gonna be looked up by nice as the drugs regulate body, and actually will be shown in the long term to be cause-effective, because children won't be developing rickets.
她说,她的报告显示这是因果关系,而且看上去效果应该比较好,因为药物会调理身体,而且长期来看也有效果,因为这样儿童就不会患佝偻病 。
We'll keep your thoughts coming through this morning at SkySteven, at Sky Charlotte, use skynews.com. Look, a girl asks you. Dr. Ali, we've got the new boss of NHS England, coming on the this morning (Oh, fabulous). Your GP, your working GP, what is the one thing you'd want to ask them or say to them, under the current strains and situations you find yourself in?
我们将通过SkySteven,Sky Charlotte和skynews.com不断征求你的想法 。看一下,一位女孩问了你一个问题 。Ali医生,我们英国国家卫生服务部门今天早上迎来了新老板 。在目前的环境下,关于家庭医生,如果你可以问他们一个问题,你会问什么?
How is she going to improve patients’ access to GP services, because my patients cannot get in to see me? And it's not because I'm sitting here. It's because there actually aren't enough appointments for all the patients that we have.
她将怎样改善医生得到家庭医生服务的情况,因为我的病人没有办法预约?不是因为我坐在这里 。而是因为不能答应病人的所有预约 。
And to your mind, what should the answer be?
按照你的想法,她的答案会是什么?
The answer should be a massive increase in the number of GPs, numbers of GP training and far, far more resources put into primary care.
答案应该是大量增加家庭医生的数量,加强家庭医生培训,向私人医疗护理部门投入更多资源 。
Brilliant, Ali, we should see what you say is a little bit strong. Good to see you this morning.
非常睿智的答案,Ali,我们看到你所说的是非常强有力的倡议 。非常高兴今天早上您参加我们的节目 。
Thank you.
谢谢 。
I want you to ask that question as well, because we always have these problems.
我也想问一个问题,因为我们都面临这样的问题 。
I know exactly.
我知道 。
You can't see your GP?
你看不到私人医生?
It is a nightmare. There is no doubt about it.
这真是一个噩梦,毫无疑问 。