手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第905期:摄影师故宫为女模拍裸照引争议

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

北京故宫博物院每天游人如织,一名摄影师近日却成功在故宫里避开人潮,为女模特拍摄一辑三点全露裸照,尺度之大引起网友争议。针对网友“亵渎文物、伤风败俗”等质疑,摄影师通过个人微博回应称,创作没有影响任何人。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

A group of photos of a naked model taken in the Forbidden City have generated a lot of heat over whether the images breach ethical and moral boundaries.
一组摄影师在故宫为女模特拍摄裸照的照片引发了这种行为是否违反伦理和道德的讨论。

【讲解】

ethical and moral boundaries是伦理和道德界限。
近日,一组在故宫博物院拍摄的裸体照片(naked photo)在网络流传。一位年轻的女模特全身赤裸(nude),立在洁白的殿阶下摆出种种造型(pose)。其中一张照片中女模特骑坐在螭首上。一些网民就在历史古迹(historic site)拍摄裸照(take naked images)是否合适提出了质疑。
面对网友的质疑,网名为“WANIMAL”的摄影师(photographer)在其个人微博上公开回应(in response to the incident,回应该事件),称“被误解是表达者的宿命(It is the destiny of the expresser to be misunderstood)。”
律师表示,若摄影师和模特拍摄时未获得故宫方面的事先许可(prior permission),涉嫌在公共场所故意裸露身体,对公众造成视觉猥亵,属于违法行为(it should be deemed illegal)。
专家表示,在公共场合(public place)拍摄这种照片是不良的示范(set a bad example)。拍摄裸照要限定环境场合,避开有老人、小孩等不适宜观看的人群(without the presence of the elderly and the children)。在故宫拍裸照骑坐文物(sitting on relics)的行为不当(improper behavior),是不良的示范。
根据《治安管理处罚法》第四十四条规定:猥亵他人的,或者在公共场所故意裸露身体(a person who exposes his or her body in public),情节恶劣的,当处五日以上十日以下拘留(detain)。
目前故宫并未就此事进行回应(respond)。

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答复,反应,反响,响应
n.

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
detain [di'tein]

想一想再看

vt. 扣留,拘押,耽搁

联想记忆
prior ['praiə]

想一想再看

adj. 优先的,更重要的,在前的
adv.

 
ethical ['eθikəl]

想一想再看

adj. 道德的,伦理的,民族的

 
misunderstood [,misʌndə'stud]

想一想再看

adj. 被误解的 v. 误解,误会(misunders

联想记忆
improper [im'prɔpə]

想一想再看

adj. 不合适的,错误的,不道德的

联想记忆
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。