A number of specific features can be singled out as worthy of particular note. To the south of ceriter of the Outer lake is a man-made island known as the Island of Little Oceans,That encloses four small lakes. From here one can view the Three Pools Miirroring the Moon when at night candles are lit in stone lanterns jutting out of the water,thus creating the impressian of the reflections of three moons. The scene is Truly magical on the night of the Autumn Moon Festival.
这里还有一些颇具特色的景点值得特别一提:在外西湖中央的南部有一个人工岛叫做小洋岛,又名小疯洲,它包围了四个小湖。从这个小岛上,人们在夜晚点亮了突出水面的石灯笼中的蜡烛以营造出三个月亮反照的画面,就可以观赏到三潭印月,尤其是在中秋之夜,景色更为神奇。
Solitary tii!I Island lies between the Outer Lake and the north Inner Lake and is an ideal spot from which to admire the vista. The nearby Two Peaks Embracing the Sky is another impressive sight,especially when crossing the lake by boat.
孤山岛位于外西湖和北里湖之间,是一个理想的闲眺西湖秀色的地方不远处的双峰插云又是一处令人赞叹的景观,尤其是当人们泛舟湖上时观来更美。
Near to the lake can be found the Ling Yin Temple in its woodland setting near to Fei Lai Feng(Peak Flown From Afar). Legend has it that this limestone peak flew from India where it had formed part of a holy mountain. These are of particular interest to Buddhists and those who have a love of sculpture and art.
在西湖的西北面,在飞来峰与北高峰之间的灵隐山麓中,坐落着著名古刹灵隐寺。传说飞来峰的石灰岩峰顶是从佛教圣地印度飞过来的,所以才使得这座山麓极为神圣。佛教徒们以及那些喜爱雕刻艺术的人们对这里有着尤其浓厚的兴趣。
Another natural spectacle to be found here is the tidal bore of the Qiantang River that has enthralled people for centuries.
这里还有一处自然景观,即钱塘江大潮涌。几个世纪以来它一直令众多游人着迷。
来源:可可英语 //m.moreplr.com/menu/201507/388054.shtml