Hall of Abstinence
皇乾殿
The Hall of Abstinence is located near the western entrance of the Temple of Heaven.
皇乾殿在天坛的西入口附近由两堵墙环绕。
It is encircled by two walls.The Inner wall is called Brick City,and the outer wall is called the Purple Wall.
内墙叫做砖城,外墙被称为紫墙。
To further ensure the safety of the emperor,a moat was built to surround the Purple Wall.
为了进一步确保皇帝的安全,护城河环绕着紫色的墙壁而建。
A bell tower, two stone pavilions and a beamless hall are the main structures here. The bell tower is in the northeast corner of the Hall of Abstinence.
一个钟楼,两块石头楼阁和无梁大厅是这里的主要结构。钟楼在皇乾殿的东北角。
Before each ceremony, bells would be struck when the emperor left for the Circular Altar Mound and would not stop until the emperor arrived, After the ceremony,the bells would be struck again.
每次仪式前,钟会一直敲打直到皇帝达到圜丘坛时。仪式结束后,钟会再次敲响。
Of the two stone pavilions,the right pavilion kept time while the left one has a bronze plate with the word “fasting” engraved on it as a constant reminder to the emperor to observe fasting rules.
两块石头楼阁,右边的楼阁计量时间,而左边的有一个青铜板刻着“禁食”,它在不断提醒皇帝遵守禁食规则。
The beamless hall was one of the most famous buildings in Beijing.A blue-tiled roof atop the hall symbolized that the emperor must always acknowledge the Supremacy of the Heavenly Emperor.
无梁大厅是北京最著名的建筑物之一。蓝色瓷砖砌成的大厅屋顶象征着皇帝必须承认天帝至高无上的权力。