卡拉
Sorry. I seem to keep scaring you.
抱歉 我好像又吓到你了
It's all right.
没关系
We've all had good reason to be on edge lately.
最近我们都神经紧张
With everything being the way it is,
看现在的情形
I think it's best if I go.
我最好还是离开
I-I booked a flight for this afternoon.
我定了张今天下午的机票
It's embarrassing,
这事怪难开口的
but I-I need a credit card number to confirm it.
但我 我需要需要个信用卡账号来确认预定
I have cash.
我只有现金
Nonsense. Please let me take care of it for you.
没有的事 这事我帮你搞定
You're too kind.
你人真好
It's a nice spot for a romantic breakfast.
这真是吃顿浪漫早餐的好地方
Or is this strictly business?
还是说要严格地谈公事
I have some intel for you.
我有消息要告诉你
Business it is.
那就是公事喽
- There you are. - Thank you.
-看下菜单 -谢谢
Enjoy your meal.
用餐愉快
You have 24 hours to position Daniel
你有24小时的时间使丹尼尔
to take over Grayson Global.
成为格雷森全球公司继承人
In 24 hours, Conrad will be arraigned on murder charges,
24小时内 康拉德会被指控谋杀
which will make Daniel's power grab
这会攫取丹尼尔的势力
that much easier to construct.
这样就更容易展开计划了
The prosecutors are gonna drop the case.
检察官要终止这个案子
You seem very sure of that,
你曾大费周章地陷害他
considering the lengths you went to to frame him.
现在却这么有把握
Conrad's not my end game.
康拉德并非我的终极计划目标
重点解释:
1.seem to 似乎 ...
例句:Does that seem to make sense?这讲得通吗?
2.take care of 照顾; 照料
例句:He's old enough to take care of himself.他大了,能照顾自己了。
3.take over 接收;接管
例句:The military took over the government.军方接管了政府。