Ladies and gentle-mensas...
女士们 先"圣"们
Thank you for giving up your thanksgiving plans
谢谢你们放弃感恩节的私人安排
to join me here in the office today.
和我一起来到公司
I was thinking instead of working,
我在想 干脆大家不要工作
let's play a game.
来玩个游戏吧
Now who can figure out...
谁能想出
The rest...of this equation?
这个公式的剩余部分
Anyone?
有人吗
Anyone?
有人吗
Really, people?
不是吧 大家
Mr. Romero,
罗马诺先生
Care to take a stab?
不介意来试下吧
Sure.
好的
Let's see.
让我瞧瞧
What--what's that, a "P"?
什么 那是什么 P吗
So long as that's an "I."
只要左边那个是 I
But that spells...
但那拼出来就是
"I.P.O."
首次公开募股
We are going public, people!
我们要上市了 大家
We all have everyone's favorite O.C.D. C.F.O. to thank--
我们要感谢这位强迫症财务总监
Mr. Marco Romero.
马可·罗马诺先生
Well, I couldn't have done it without you.
没有你我做不到这一步的
重点解释:
1.give up 放弃
例句:She doesn't give up easily.她做任何事都不轻易放弃。
2.figure out 计算出,解决
例句:The boy can't figure out the algebra problems.这个男孩做不出这道代数题。
3.Care to 愿意
例句:You can do it this way if you care to.如果你乐意的话,可以这样做。