【背景】
中国气象局12日发布《2015年中国气候公报》,报告显示2015年中国平均气温为10.5℃,较常年偏高0.95℃,成为1961年以来最暖的一年。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
BEIJING -- China had the warmest year on record in 2015, partly due to a powerful El Nino, the China Meteorological Administration (CMA) said Tuesday.
北京消息,中国气象局周二表示,2015年是中国有记录以来气温最高的一年,部分原因是受到强厄尔尼诺现象的影响。
【讲解】
the warmest year是气温最高的一年;on record是记录。
中国气象局(China Meteorological Administration,简称CMA)表示,2015年中国平均气温(average temperature)为10.5℃(Celsius degree,摄氏度),较常年(average historical level)偏高0.95℃,成为1961年我国有完整气象记录(keep records,记录)以来最暖的一年。
2015年,全国31个省份的平均气温均高于往年,其中10个省(区、市)平均气温为历史同期最高(the warmest year on record)。
受强厄尔尼诺现象(El Nino)影响,2015年是有现代气象记录数据135年来全球平均气温最高的一年(the warmest year globally)。
2015年中国降水(rainfall)总体偏多,全国平均降水量648.8毫米(millimeters),较常年偏多3%。
总体来说(generally speaking),2015年中国没有出现严重洪涝(severe floods)和严重干旱(droughts)等灾害(disaster),气候属正常,阳光、气温(temperature)和雨水利于粮食生产(favorable to grain production)。
可可原创,未经许可请勿转载