手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 旅游英语 > 著名景点介绍 > 正文

旅游英语 第2期:关于长廊的双语简介

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

关于长廊的双语简介

Long Corridor (Chang Lang)

长廊

The Long Corridor was originally built in the 15th year of Emperor Qianlong’s reign (1750) and then rebuilt in the 12th year of Emperor Guangxu’s reign (1886) because the Anglo-French Allied Forces burned it down in 1860. It starts from Inviting the Moon Gate in the east and ends at Shizhang Pavilion in the west, covering a distance of 728 meters with its 273 sections. Of all the corridors in Chinese classical gardens, the Long Corridor is the longest. On the beams are more than 8,000 colorful paintings depicting stories from Chinese classical novels, folk tales, landscapes as well as flora and fauna. Four pavilions,“Mesmerizing Scenery”,“Harmonizing with the Lake”,“Autumn Water”and“Clear and Carefree”, with octahedral structures and double eaves, were built intermittently along the corridor. Taking the Hall that Dispels the Clouds as the center, the Long Corridor stretches symmetrically to the east and the west along the foot of the hill and the water bank, linking all the structures scattered along the Longevity Hill side into a whole.

始建于乾隆十五年(1750),后被英法联军烧毁,光绪十二年(1886)重建。长廊东起邀月门,西至石丈亭,共二百七十三间,全长七百二十八米,枋梁上还绘有人物、山水、花鸟等各种彩画八千多幅,是中国古典园林中最长的游廊。长廊中间建有留佳、寄澜、秋水、清遥四座八角重檐的亭子,依山临水,以排云殿为中心,向东西两边对称地展开,将分布在万寿山前的建筑连成一气。

重点单词   查看全部解释    
intermittently

想一想再看

adv. 间歇地

 
scenery ['si:nəri]

想一想再看

n. 布景,风景,背景

 
longevity [lɔn'dʒeviti]

想一想再看

n. 长寿

联想记忆
corridor ['kɔridɔ:]

想一想再看

n. 走廊

联想记忆
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的

 
carefree ['kɛəfri:]

想一想再看

adj. 无忧无虑的,不负责的

联想记忆
inviting [in'vaitiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,诱人的 动词invite的现在分词

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。