Listen to a conversation between a student and a bookstore employee.
听一段学生和书店店员的对话。
Hi. Can I help you? Yeah. I need to sell back a textbook. Are you the person I speak to about that?
你好,需要帮忙吗?是的。我要卖回一本教科书。我应该找你说吗?
I am. But we can't buy textbooks back just yet, because the bookstore's buyback period isn't until next Thursday.
是的。但是我们现在还不能买教科书,因为书店的回购日期是从下周四开始。
I thought it started this week. It is only in the last week of the semester after classes are over.
我以为是这周开始。只在课程结束后,学期的最后一周。
Oh. Well, can you tell me if this book will be on the buyback list?
你能告诉我这本书是否在回购的名单里吗?
I can look. But we are still putting the list together.
我可以看看,但是我们仍在组建这份名单。
Professors have to tell us what books they'll definitely need again next semester, and the deadline for them to let us know isn't for a couple of days.
教授们必须告诉我们他们在下个学期肯定会用哪些书,而他们告知我们的截至日期可不只是几天。
So the list I have here is not really complete. Um...what class was the book for?
所以我这里的名单还没有真正完成。这本书是哪个课程的?
Intro to economics, with Professor Murphy.
墨菲教授的经济学介绍。
Professor Murphy. OK. I checked earlier and I know she hasn't gotten back to us on that class yet.
墨菲教授。好的,我早先查了一下,她还没有就这个课程给我们答复。
So we don't know if she'll use the same book next time.
所以我们不知道她是否下次还用一样的书。
Usually if an updated edition of a textbook is available, professors will go for that one.
通常如果更新版本的教科书可用,教授们会用那一本。
Um...so if this book doesn't end up on the buyback list, what can I do? I spent over a hundred dollars for it, and I want to get something back.
那么如果这本书最后没在回购名单上,我该怎么办?我为它花了一百多美元,我想要收回一些钱。
Well, if a professor didn't assign it for a class here, we could buy back for a whole seller who would distribute it for sale at another university bookstore. OK.
如果一个教授没有在这里指定它为课程教科书,我们会回购这些书给批发商,他会把书分配到其他的大学书店销售。好的。
Anyway...if Professor Murphy does put it on the list, it is important that you come in as early as possible next Thursday.
总之,如果墨菲教授把它算在名单内,那么重要的是你要在下周四尽早来这里。
There's only a limited number of books we would buy back.
我们回购的书数量有限。
Once we get the number of books we need for next semester, we would stop buying them.
一旦我们收到下学期所需的书的数量,我们就不会再买了。
OK. So how much money will I get for the book?
好的,那么我能从这本书上得到多少钱?
Well, if it's on the buyback list, we'll pay fifty percent of what the new price was.
如果它在回购名单上,我们将按照新的价格支付50%。
But that also depends on what condition the book is in, so it needs to be cleaned up as much as possible.
但是也要取决于书的成色,所以要尽可能地清理干净。
Cleaned up? Because used books show wear and tear, you know, water stains, scruffy covers, yellow highlighting...
清理干净?因为二手书有磨损,你知道,像水渍、破旧的封面、黄色标出的记号......
You really need to make sure there are no pencil marks on the book.
你必须确保书上没有铅笔记号。
The price you can get for a text depends on the shape it's in.
你能从书中得到的价格取决于它的外观。
You mean I have to erase all the pencil marks? If you want the best price for it...
你是说我必须擦掉所有的铅笔记号吗?如果你想要高价的话......
And what if you decide the book is too beatup and don't buy it back?
如果你认为这书太旧了不想回购怎么办?
That does happen. Hmm...well, one more thing you can try is to place an ad in the student newspaper to see if you can sell it directly to another student.
确实发生过这种事。还有一件事你可以做的是试着在学生报纸上发广告,看看是否可以直接卖给其他学生。