手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 白鲸记 > 正文

英语听书《白鲸记》第507期

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

and also the anxiety he evinced in exactly shaping the thigh board, or clumsy cleat, as it is sometimes called, the horizontal piece in the boat's bow for bracing the knee against in darting or stabbing at the whale; when it was observed how often he stood up in that boat with his solitary knee fixed in the semi-circular depression in the cleat, and with the carpenter's chisel gouged out a little here and straightened it a little there;all these things, I say, had awakened much interest and curiosity at the time. But almost everybody supposed that this particular preparative heedfulness in Ahab must only be with a view to the ultimate chase of Moby Dick; for he had already revealed his intention to hunt that mortal monster in person. But such a supposition didby no means involve the remotest suspicion as to any boat's crew being assigned to that boat.

人们还看到他急切地在纠正那大腿板(有时也叫系缆粗板,是一种安在船头的横式平板,在对大鲸投射鱼枪或者标枪时用来撑牢膝头的)的式样,也看到他老是站在那只艇里,曲起仅有的一只膝头,跪在系缆板的半圆形的凹凹里,手里拿着一支木匠的凿子,这边凿掉一点,那边凿平一些,我说,所有这些事情,在当时都是教大家很感兴趣,又感到奇怪的。不过,几乎每一个人都认为,亚哈之所以准备得如此小心道地,一定只是为了指望最后追击到莫比-迪克而已,因为他早已透露出他要亲自猎击那巨兽的意图。但是,这样的推测,可一点也没有联系到已经派定水手在那小艇上的这种不着边际的疑惑上去。

Now, with the subordinate phantoms, what wonder remained soon waned away; for in a whaler wonders soon wane. Besides, now and then such unaccountable odds and ends of strange nations come up from the unknown nooks and ash-holes of the earth to man these floating outlaws of whalers; and the ships themselves often pick up such queer castaway creatures found tossing about the open sea on planks, bits of wreck, oars, whaleboats, canoes, blown-off Japanese junks, and what not; that Beelzebub himself might climb up the side and step down into the cabin to chat with the captain, and it would not create any unsubduable excitement in the forecastle.

现在,随着那几个鬼怪似的部下的出现,什么怪事都一下子消散了;因为在捕鲸船上,怪事总是一下子就消散的。再说,时时就有这么一些不知是从什么角落里和垃圾坑里爬出来的、来路不明的异邦的残渣余滓来做这种漂泊的歹徒似的捕鲸船的水手,而捕鲸船本身也经常把那些漂泛在大海里的船板上,攀在一片破船上,桨子上,小艇上,独木舟上,攀在被刮散了的日本舢舨上的这种希奇古怪的遭难者收罗了下来;因此,如果魔王本人也会亲自爬上船舷,走到船长室里去跟船长聊天,也决不会引起船头楼里什么压制不住的激动。

重点单词   查看全部解释    
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 
bow [bau]

想一想再看

n. 弓
n. 鞠躬,蝴蝶结,船头

 
suspicion [səs'piʃən]

想一想再看

n. 猜疑,怀疑

联想记忆
whale [weil]

想一想再看

n. 鲸
vi. 捕鲸
v. 鞭打,

 
chase [tʃeis]

想一想再看

n. 追求,狩猎,争取
vt. 追捕,狩猎

联想记忆
curiosity [.kjuəri'ɔsiti]

想一想再看

n. 好奇,好奇心

联想记忆
chisel ['tʃizl]

想一想再看

n. 凿子 v. 凿,雕 v. 欺骗

联想记忆
intention [in'tenʃən]

想一想再看

n. 意图,意向,目的

联想记忆
ultimate ['ʌltimit]

想一想再看

n. 终极,根本,精华
adj. 终极的,根本

 
anxiety [æŋ'zaiəti]

想一想再看

n. 焦虑,担心,渴望

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。