手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 白鲸记 > 正文

英语听书《白鲸记》第523期

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Hence, I conclude, that in boasting himself to be high lifted above a whaleman, in that assertion the pirate has no solid basis to stand on.

因此我敢断定,海盗在自夸高出于捕鲸人一筹这一点上,是没有任何立得住脚的牢靠的基础的。
But what is a Gam? You might wear out your index-finger running up and down the columns of dictionaries,and never find the word, Dr. Johnson never attained to that erudition;Noah Webster's ark does not hold it.Nevertheless, this same expressive word has now for many years been in constant use among some fifteen thousand true born Yankees. Certainly, it needs a definition, and should be incorporated into the Lexicon. With that view, letme learnedly define it.
那么,“联欢会”是什么呢?你也许弄酸了你的手指头,经复翻遍了各种辞典,也找不到这个词儿。约翰逊博士(塞缪尔·约翰逊(1709—1784)——英国的辞典编撰者,他所编撰的辞典出版于一七五五年。)从来没有做出过这个解释;挪亚。韦柏斯特(挪亚。韦柏斯特(1758—1843)——美国的辞典编撰者,他的《韦柏斯特大辞典》出版于一八二八年。由于韦柏斯特的名字叫挪亚,因而作者把他的辞典戏称为《圣经》上挪亚的方舟。)的方舟也没有装上过这个词。话虽如此,这个意味深长的词儿,却迄今已成为一万五千个道地的扬基多年来所经常应用的字眼了。它当然需要有个定义,而且还得给加进辞典里去。因此,让我来学究式地给它下个定义吧。
GAM. NOUN--A social meeting of two (or more) Whaleships, generally on a cruising-ground;when, after exchanging hails, they exchange visits by boats' crews, the two captains remaining, for the time, on board of one ship,and the two chief mates on the other.
联欢会(名词)——两艘(或两艘以上)捕鲸船在巡游场上相遇时通常举行的联谊会。两艘船在彼此打过招呼后,各船的水手们便互作访问;两位船长也暂时都呆在一艘船上,两个大副则在另一艘船上。
There is another little item about Gamming which must not be forgotten here. All professions have their own little peculiarities of detail;so has the whale fishery. In a pirate, man-of-war, or slave ship, when the captain is rowed anywhere in his boat,
关于联欢会,还有另外一个小项目,必须在这里提一提。各行各业都各有它们自己的一些小特点;捕鲸业当然也不例外。在海盗船上、兵舰上或者是在贩卖奴隶船上,船长坐小艇给划到任何地方去时,

重点单词   查看全部解释    
definition [.defi'niʃən]

想一想再看

n. 定义,阐释,清晰度

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
conclude [kən'klu:d]

想一想再看

vi. 总结,作出决定
vt. 使结束,推断出

联想记忆
pirate ['paiərit]

想一想再看

n. 海盗,盗印者,侵犯专利权者
v. 侵犯版

联想记忆
whale [weil]

想一想再看

n. 鲸
vi. 捕鲸
v. 鞭打,

 
erudition [.eru'diʃən]

想一想再看

n. 博学

联想记忆
nevertheless [.nevəðə'les]

想一想再看

adv. 仍然,不过
conj. 然而,不过

 
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 经常的,不变的
n. 常数,恒量

联想记忆
define [di'fain]

想一想再看

v. 定义,解释,限定,规定

联想记忆
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。