Katia: Felipe, you have been to the Galapagos?
卡蒂亚:费利佩,你去过加拉帕戈斯群岛吗?
Felipe: No.
费利佩:没有。
Katia: But you lived in Ecuador right?
卡蒂亚:可是你生活在厄瓜多尔,对吧?
Felipe: Yes, well you know the problem is that going on travel into the Galapagos is really expensive for us.
费利佩:对,问题是对我们来说,去加拉帕戈斯群岛旅游的花费太昂贵了。
Katia: What do you mean for us? Is it expensive for Ecuadoreans?
卡蒂亚:你说对我们来说是什么意思?是说对厄瓜多尔人来说很贵吗?
Felipe: Yeah, for nationals, for people who live in Ecuador it's quite expensive because you know since the Galapagos attracts so many tourists every day, hotels and food and travel expenses are so expensive, so high so you know we cannot travel there because we cannot afford that but tourists, international tourists, can afford.
费利佩:对,对生活在厄瓜多尔的人来说非常贵,因为每天都有很多游客前往加拉帕戈斯群岛游玩,所以那里的酒店、食物和旅游费用非常贵,因为价格太贵了所以我们不能去那里旅游,因为我们承担不起那笔费用,不过许多游客,许多外国游客可以承担得起。
Katia: That's weird. But I had the idea that Galapagos it's part of Ecuador so I think a lot of Ecuadoreans would go there. So really who goes to the Galapagos?
卡蒂亚:这太奇怪了。我以为加拉帕戈斯群岛隶属于厄瓜多尔,所以许多厄瓜多尔人会去那里玩呢。那一般谁会去加拉帕戈斯群岛游玩?
Felipe: Well actually there's you know one out of ten Ecuadoreans maybe might have traveled to the Galapagos but it's just such a small amount of people. It's really sad that you know we have these beautiful islands in Ecuador and we can't travel there. So you know there are many, many tourists going there everywhere and they can afford that but we cannot afford and I think, I don't know, maybe the government or the ministry of tourism should I don't know maybe lower the prices so that we can travel there. It's really sad.
费利佩:可能10个厄瓜多尔人中有1个去过加拉帕戈斯群岛,不过去那里的厄瓜多尔人很少。这太可悲了,我们厄瓜多尔有这么漂亮的群岛,可是我们却不能去那里游玩。有很多负担得起费用的游客去那里旅游,可是我们负担不起旅游费用,也许政府或旅游局应该降低价格,让我们也能去那里旅游。这真的太令人伤心了。
Katia: But why do you think it's so expensive to travel there?
卡蒂亚:你为什么认为去那里旅游非常贵呢?
Felipe: Well because you know as I just mentioned, thousands of tourists go there everywhere and you know the island cannot afford to hold so many tourists every day so let's suppose that if prices are really low then more and more people will go there and there might be environmental problems or just pollution and you know those kind of problems. So people in the Galapagos and the strategy has been to you know to raise prices so that less people can go there and so that the environment is not jeopardized.
费利佩:我刚提到过,每天有数千名世界各地的游客前往加拉帕戈斯群岛旅游,可是群岛不能容纳这么多游客,所以如果价格很低,那就会有更多的游客去那里,那就会出现环境问题或污染等问题。所以加拉帕戈斯群岛的人们把价格抬高,这样去那里的人就会减少,环境就不会被破坏。
Katia: That is true. I guess that makes sense but being from Ecuador and not being able to see your country, it doesn't make so much sense. I wonder how that can be solved?
卡蒂亚:没错。我认为这可以说得通,不过厄瓜多尔人不能去欣赏国内的美景,这就说不通了。有没有什么解决方法?
Felipe: Well I don't really know but maybe you know we have other options. We can travel to the Amazon region which is maybe the same, as beautiful as Galapagos but you can travel to the highlands. Ecuador is quite a beautiful country. It's not only about the Galapagos. It's also about the different regions, the people, the food, the culture that it has so I don't think that, but maybe I don't know the government should you know do something because you know people in Ecuador they want to travel to the Galapagos but it is really sad that we can't.
费利佩:我也不知道,不过我们还有其他选择。我们可以去亚马逊地区旅行,那里和加拉帕戈斯群岛一样漂亮,还可以去高原旅游。厄瓜多尔是一个非常美丽的国家。不是只有加拉帕戈斯群岛一个旅游景点。还有很多不同的地区,厄瓜多尔人、食物和文化都很有吸引力,也许政府应该做些事情,因为厄瓜多尔人想去加拉帕戈斯群岛旅游,可是我们却不能去,这太让人伤心了。
Katia: It is quite sad. Actually I believe Ecuadoreans should have more right than the tourists to go to Galapagos.
卡蒂亚:的确让人很伤心。我认为与游客相比,厄瓜多尔人更有权力去加拉帕戈斯群岛游玩。
Felipe: You're right but sadly we don't have so yeah something should be done maybe.
费利佩:你说的对,不幸的是我们去不了,应该做些事情改变这种情况。
Katia: Hopefully something will change.
卡蒂亚:希望事情能有所转变。
Felipe: Yeah, I hope so also.
费利佩:我也希望如此。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载