It’d be like spending money to...I don’t know...to have your old car repainted when you know the car’s not going to last more than a couple of months.
就像在你知道一辆老车无法继续使用超过几个月的情况下还花钱重新给它刷漆一样。
All this extra anthocyanin in the autumn seems like a waste. But remember nature is very economical with its resources.
所有这些秋天的额外的花青素似乎就是浪费。但是别忘了,大自然在它的资源方面是非常节约的。
So that means anthocyanin must be serving some function that’s important for the tree.
这就是说花青素一定有着对树木来说很重要的某种功能。
Today, there are some theories about what that function might be. One of them involves predatory insects; another involves fungi.
今天有一些关于这种功能可能是什么的理论。其中之一涉及了捕食性昆虫,另一种涉及了真菌。
You know, the more I read about these theories and the related research, it always created more questions for me than answers.
这些理论和相关的研究我读得越多,它们给我带来的疑问就越多过答案。
So I was really glad to learn about a totally different theory, a new one.
所以我很高兴能看到一种完全不同的理论,一个新的理论。
It seems to come with research and data that give a full explanation.
似乎有研究和数据能充分解释这一理论。
So here it is. Remember I said the chlorophyll breaks down? Well, in autumn, a whole lot of other chemical constituents of the leaf break down as well.
这个理论是这样的:还记得我说过叶绿素会分解吗?在秋天,树叶的很多其他的化学成分也会分解。
I don’t mean they are totally destroyed ‘cause actually they break down into other different chemicals that the tree can reabsorb from the leaves and reuse later.
我不是说它们被完全破坏了,因为实际上它们分解成了其他不同的化学物质,树木稍后能够从树叶中重新吸收这些化学物质并且重新使用。