手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《英伦历史》纪录片 > 正文

BBC英国史精讲《死神炼狱》第15期:天生自信的人

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The next day in the Abbey,little Richard had his shirt taken off him behind a golden screen

第二天 在教堂 小理查在金色幕帘之后 褪去衣衫

and his face, hands and chest touched with the holy oil.

额头 双手和胸前被涂上圣油

As they listened to him in his little boy's voice promise to protect the Church,

人们倾听他用稚嫩的童声 宣誓保护教堂

do justice and respect the laws and customs of his ancestors,

维护公平 遵从祖先遗留的法律和传统

the assembly of nobles and priests must have imagined him growing

贵族和牧师们一定想象过 他长大成人

to fit the huge throne of his ferocious great great grandfather Edward I.

戴上他凶残的曾祖父爱德华一世 留下的那顶巨大皇冠的样子

Inevitably, as the long ceremony droned on in the darkness,Richard fell asleep.

庆典单调乏味地进行到夜晚 理查睡着了

As he was carried from the Abbey, his legs dangling,

他被带离教堂的时候 双腿在空中悬着

one of his oversized slippers fell off,but who'd think that an ill omen?

一只不合脚的鞋掉落 但谁会认为这是不祥之兆呢

He was, after all, only ten.

毕竟 他只有十岁

How was the child marked by all this? 22 years later,

22年后 他还会记得这些吗

did he remember this moment of anointing as a kind of apotheosis,

他会将这个 被涂圣油的时刻

a magical transformation from a little man into a little god?

当做自己神化的一次奇妙转变吗

Perhaps it was as well that Richard mistook himself for a messiah,

也许正因此 理查误以为自己是救世主

since only someone with that kind of innate self-confidence

因为只有拥有这种 天生自信的人

could have faced down, at the tender age of 14,

才会在14岁时 就敢于面对

the most violent upheaval in the history of medieval England.

中世纪英国史上 最为动荡的剧变

重点单词   查看全部解释    
tender ['tendə]

想一想再看

adj. 温柔的,嫩的,脆弱的 ,亲切的,敏感的,未成熟

联想记忆
transformation [.trænsfə'meiʃən]

想一想再看

n. 转型,转化,改造

联想记忆
corporation [.kɔ:pə'reiʃən]

想一想再看

n. 公司,法人,集团

联想记忆
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
inevitably [in'evitəbli]

想一想再看

adv. 不可避免地

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。