Jana: You mentioned snow. I had no idea it snows in South Africa.
嘉娜:你之前提到过雪。我不知道南非也会下雪。
Peter: Yeah, maybe I should qualify that. The central part of South Africa actually there's a range of mountains that run straight through from the northern part of South Africa right through almost to the southern tip of Africa called the Drakensberg and around these mountains and obviously on top of these mountains, you can find snow during wintertime. Actually it doesn't compare with snow in the Northern Hemisphere where you really have deep snow and things like that but it gets really cold during winter and temperatures would be far below zero for most of the time up in these mountainous areas. So, yeah, it's not enough snow to ski in but it's pretty cold.
彼得:嗯,我想我应该说明一下。南非中部是山区,德拉肯斯山从南非北部一直绵延至非洲南端,冬天在山区,尤其是在山顶可以看到雪。实现上那和北半球那种积雪并不一样,不过冬天的时候这些山区大部分时间非常冷,气温可能下降到零度以下。虽然那里的雪不足以滑雪,不过还是非常冷。
Jana: Hmm, that's sounds interesting. I always thought South Africa is really wild and rugged and hot. Are there any such areas?
嘉娜:嗯,听起来很有意思。我一直以为南非荒凉、崎岖又很热。那里有这种地方吗?
Peter: Oh, yeah, right. Actually South Africa is very diverse when it comes to areas. Like there are many different climate zones, different landscapes and actually if you travel around the country, you'd be really struck by how the vegetation can be so different within a morning's drive or an afternoon's drive. You could be in a completely different landscape and different vegetation, animals around you, different plant life. On the western side of the country, it can be really hot. It's almost got a desert type of, well it does have a desert type of landscape, very sparse vegetation, very little rainfall, not many people, not many animals, very beautiful. It's really a place I recommend people to visit because you can hear silence and it'd be quiet around you and yeah it's really beautiful but almost a bit strange, strange to be confronted by so much raw nature, I guess, if you can put it that way.
彼得:哦,没错。实际上南非的各个地区非常不同。那里有很多不同的气候区,所以风景也不同,如果你去南非旅行,你会感到震惊的,因为你要是开车旅行的话会发现上午看到的植被和下午看到的非常不同。你可能会看到完全不同的景色、植被和动物。南非西部非常热。那里基本上属于沙漠性质,当然那里的确呈现出沙漠的景色,植被稀少、降雨少、人不多、动物也不多,但是非常漂亮。我会推荐人们去那里旅行,因为周围非常安静,而且非常美,但是在面对如此原始的大自然时,可能会感到有些奇怪,也许可以这样解释。
Jana: Wow, it sounds really interesting. What about, are there any tropical areas?
嘉娜:哇哦,听上去很有趣。那里有热带地区吗?
Peter: Hmm. I think on the eastern side of the country, close to the seaside, it's really hot and tropical most of the year. Winter it's a bit cooler but especially the north eastern parts of the country lush tropical vegetation, wonderful fruit of course, but really, really hot. Temperatures of forty five, forty degrees Celsius every day and ninety per cent humidity. Yeah, like really, really hot.
彼得:嗯,我想那应该是南非东部,靠近海边的地方,那里非常炎热,全年大部分时间都很炎热。冬天会稍微凉爽一些,南非东北部地区遍地都是热带植被,当然还有美味的水果,但是非常热。基本上每天的温度都在45或40摄氏度,湿度是90%。所以非常非常热。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载