手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《英伦历史》纪录片 > 正文

BBC英国史精讲《大不列颠的联合》第3期:看到希望之光

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

In England, the 1690s were the years when the victors of 1688

17世纪90年代的英格兰 是1688年"光荣革命"的胜者们

congratulated themselves on a "Glorious Revolution".

品尝着胜利美酒的年代

In Scotland,there'd be years of purgatory.

而对于苏格兰 则是个如炼狱一般的年代

After the massacre at Glencoe came famine and pestilence.

格伦科大屠杀后 饥荒和瘟疫纷至沓来

For several summers in a row, the sun refused to appear.

连续几年间 这里暗无天日

Torrential rains poured down.

暴雨倾盆

Cattle and sheep became diseased with foot rot.

牛羊均患上了腐蹄病

Fields of barley and oats turned into mildewed slurry.

成片的麦田变成了霉浆

The Jacobite clergy said this was God's wrath for turfing out the rightful king.

詹姆斯党人的教士宣称 上帝因贤主遭到驱逐而震怒了

In all this darkness,there were some who saw the light,

然后在这片浓重黑暗之中 依然有人看到了希望之光

a light that was going to shine hot and strong on Scotland.

这光芒将使苏格兰熠熠生辉

A plan that would transform the country from impotence and destitution

一幅让贫穷孱弱的苏格兰 成为超出人们想象的

into riches and power beyond anyone's wildest dreams.

富强之国的宏伟蓝图诞生了

It would make Scotland or its colonial trading post,

这幅宏伟的蓝图将使整个苏格兰 或至少是她的殖民贸易站

New Caledonia the hub of the universe.

新喀里多尼亚 成为世界的中心

And where was that to be?Well, of course, in Panama.

这张伟大的蓝图将在何处铺开 毋庸置疑 答案是巴拿马

重点单词   查看全部解释    
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
rot [rɔt]

想一想再看

n. 腐烂,腐蚀,败坏
v. 腐烂,使 ...

 
transform [træns'fɔ:m]

想一想再看

vt. 转换,变形
vi. 改变
n

联想记忆
hub [hʌb]

想一想再看

n. 毂,木片,中心

 
massacre ['mæsəkə]

想一想再看

n. 大屠杀
v. 大屠杀

联想记忆
corporation [.kɔ:pə'reiʃən]

想一想再看

n. 公司,法人,集团

联想记忆
purgatory ['pə:gətəri]

想一想再看

n. 灵魂的净化,涤罪,炼狱 adj. 涤罪的

联想记忆
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵闹
vt. 划船,成排

 
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,万物,世界

联想记忆
metabolic [.metə'bɔlik]

想一想再看

adj. 新陈代谢的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。