手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文

美剧《复仇》第2季第14集 第6期:犯罪记录

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Nate Ryan?

奈特·瑞安

This guy is bad news. What the hell is he doing?

这家伙很危险 他准备干嘛

I don't know.

我不知道

Amanda stole my computer so that she could

阿曼达把我的电脑偷走了

threaten Conrad into selling back the Stowaway.

用它威胁康拉德把酒吧卖还给他们

Nate got nothing.

奈特空手而归

Yeah, I'll tell you what Nate's got--

好吧 让我告诉你奈特手上还有什么

A serious criminal record.

严重的犯罪记录

He's dangerous.

他很危险

We need to contact them.

我们得联系上他们

Yeah, well, both their phones are off the grid.

可是他们俩的电话都不在服务区

Declan says they haven't answered the radio

德克兰说自从他们出海后

since they set sail.

就没接过无线电台

I talked to the hotel in Nantucket,

我问了问南塔基特岛的宾馆

and they said Jack and Amanda haven't checked in.

他们说杰克和阿曼达还没入住

Hey, what about Jack and Amanda?

杰克和阿曼达怎么了

Oh, I was... Just telling Emily

我刚...告诉艾米莉

that, uh, I talked to the hotel,

我联系到了宾馆

and our newlyweds are firmly ensconced

我们的新婚夫妇已经在他们的

in their honeymoon suite

蜜月套房安顿好了

with a "Do not disturb" sign on the door.

而且门上还有"请勿打扰"哦

That's a relief. Thank you, Nolan.

那我就放心了 谢谢 诺兰

Um, you don't know how to fix an air conditioner, do you?

你不知道怎么修空调吧 对吗

Okay. I don't know why I ask you.

好吧 问你等于白问

We need to find Nate.

我们得找到奈特

Do you have his cell phone number?

你有他的手机号吗

We can trace it.

我们可以追踪他

I'll get it from Jack's cloud.

我能从杰克的云端服务器上找到

Okay, here we go.

好吧 开始追踪

Tracking now.

定位中

重点解释:

1.so that 因此; 以至于

例句:Please clear your toys off so that I can study.

请把你的玩具清理一下以便我能学习。

2.check in 登记;报到

例句:Where can I check in?

在哪儿办理登记手续?

重点单词   查看全部解释    
stowaway ['stəuəwei]

想一想再看

n. 逃票乘客

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
relief [ri'li:f]

想一想再看

n. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比

联想记忆
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
disturb [dis'tə:b]

想一想再看

v. 扰乱,妨碍,使 ... 不安

联想记忆
trace [treis]

想一想再看

n. 痕迹,踪迹,微量
vt. 追踪,找出根源

 
threaten ['θretn]

想一想再看

v. 威胁,恐吓

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆


关键字: 复仇 美剧

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。