手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1541期:新版历史新材被称删去文革内容 人教社回应称有专题讲述

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

针对近日网上关于新版历史教科书删去“文化大革命”一课的传言,人民教育出版社10日晚间回应称,统编初中历史教材八年级下册专题讲述了“文化大革命”,将在2018年3月春季学期投入使用。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

The publisher of a new history textbook has denied an online rumor that the chapter on "cultural revolution" (1966-76) has been deleted from the new textbook, saying there will be a new special chapter on the historic event.

网上传言称新版历史教科书删去了1966至1976年的“文化大革命”,出版社否认这一传言,并称新版教材将有一章对这一历史事件进行重点讲述。

【讲解】

"cultural revolution" 是文化大革命;historic event是历史事件。
人民教育出版社回应称,统编初中历史教材(history textbook)八年级下册在第6课《艰辛探索与建设成就》(hard exploration and construction achievements)中将“文化大革命”单独作为一个专题进行了重点讲述。
统编历史教材按照新的编写(compilation)体例,分六段(section)全面系统讲述了“文化大革命”发生的背景(background)、过程(process)和危害(harm)等。
主要内容是,第一段讲“文化大革命”发生的背景;第二段讲一些党政机关受到冲击,大批领导干部和知识分子(intelligentsia)遭到揪斗,社会(social order,社会秩序)和生产秩序陷于混乱;第三段讲老一辈革命家(revolutionist)对江青等人的倒行逆施进行针锋相对的斗争;第四段讲林彪反革命集团(counter-revolutionary group)阴谋策动反革命政变(counterrevolutionary coup),反革命集团被粉碎;第五段讲粉碎“四人帮”(Gang of Four)和“文化大革命”结束;第六段讲“文化大革命”给党、国家和各族人民带来新中国成立(the founding of New China)后最严重的挫折,造成了巨大的损失,需要我们反思(introspection)和总结。
新版教材将在2018年3月春季学期投入使用(come into use)。

人教社回应新版历史教科书问题.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
exploration [.eksplɔ:'reiʃən]

想一想再看

n. 探险,踏勘,探测

联想记忆
coup [ku:]

想一想再看

n. 政变,砰然的一击,妙计,出乎意料的行动

联想记忆
introspection [.intrəu'spekʃən]

想一想再看

n. 内省,反省,自省

联想记忆
rumor ['ru:mə]

想一想再看

n. 谣言,传闻
vt. 谣传

 


关键字: 时事 这句话 文革

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。