可可电台,每期节目一话题,让英语磨练耳朵的同时学到更多有益的小知识,丰富知识的同时受益于生活。
Some necessary mistakes you need to make.
职场中人人都会犯的错误
Getting fired
被解雇
When Steve Jobs was in his 30s, the very company he created fired him. "I was out—and very publicly out," Jobs says in a 2005 commencement speech at Stanford University. "What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating."
史蒂夫·乔布斯30多岁时被自己创建的公司解雇了。“我被炒了,而且非常公开的被炒了。”乔布斯在2005年斯坦福大学毕业典礼的演讲上说,“我整个生活的关注点不见了,这很有毁灭性。”
Jobs spent the summer of 1985 in a "midlife crisis," but during his time away from Apple, Jobs co-founded computer company NeXT, which was later acquired by Apple, and launched Pixar Animation Studios. When Jobs returned to Apple nearly a decade later, he brought the innovation of the iPod, iPhone, and iPad.
乔布斯1985年夏天在“中年危机”中度过,但在他离开苹果的日子里,他联合创立了电脑公司NeXT,它后来被苹果收购,并成立皮克斯动画工作室。当乔布斯近10年后回到苹果时,他带来了iPod,iPhone和iPad的革新。
Famed Vogue editor Anna Wintour was also fired from Harper's Bazaar after nine months for being too edgy. Shortly after leaving Harper's, she became a fashion editor at Viva. "I recommend that you all get fired," Wintour tells fashion students.
著名时尚杂志主编安娜·温图尔也在工作9个月后因过于前卫被时尚芭莎解雇。离开后不久,她成为Viva的时尚编辑。“我希望你们都被解雇过。”温特对时装专业的学生说。
【可可电台】
away from 远离; 相距;
例句:
Don't think it hasn't torn me apart to be away from you.
不骗你,离开你让我痛苦万分。
He noticed that fabric was tearing away from the plane's wing.
他注意到机翼在一块一块地断裂。
Now we live further away from the city centre.
现在我们住得离市中心更远了。
欢迎关注微信公众号:安夏说英语(anxia1002),查阅更多英语学习节目~
[本节目属可可原创,未经许可请勿转载]