Mike: Hello, this is Mike, from Singapore.
迈克:大家好,我是迈克,来自新加坡。
MJ: Hello, this is MJ, from Korea.
MJ:大家好,我是MJ,来自韩国。
Mike: Ok, MJ. We are gonna talk about break up. So, have you ever had a bad break up?
迈克:好,MJ。我们来谈谈分手。你有过不好的分手经历吗?
MJ: Actually I didn't have any bad break up.
MJ:实际上我没有不好的分手经历。
Mike: Lucky you.
迈克:你真幸运。
MJ: Yeah, lucky me. Have you ever had one?
MJ:对,我很幸运。你经历过吗?
Mike: Yeah, actually. It's kind of funny, kind of funny story. Well, I was dating this girl for two, it was only two months. And during those two months, you know, we were like, we just quarreled a lot. It's a lot. But...so there was a day that I was about to enlist in the army and I told myself that I can't put up with this stuff any more, right? So, I just broke it off with her. And the best part of it was that, that night, I kind of thought like, oh, man, you know, I think like I made a mistake. So I called her, and I was like, "you know what, I'sorry for breaking up with you." And then she said, ?" OK, but now is my turn to break up with you"
迈克:有过。那有点儿搞笑,那算是一个有意思的故事。当时我和那个女孩只约会了两个月的时间。在那两个月里,我们经常吵架。争吵次数非常多。那一天,我马上要入伍了,我对自己说,我再也忍受不了这件事了,不是吗?所以我和她分手了。最精彩的部分是,当天晚上我在想:哦,我想我做错了。所以我给她打电话,我说:“你知道吗,我后悔和你分手了。”可她说:“好吧,不过现在轮到我和你分手了。”
MJ: She said that?!
MJ:她这么说的?!
Mike: Yeah, so from being...from dumping someone, I turned to be dumped within 24 hours.
迈克:对,所以在24小时内,我从抛弃别人变成了被抛弃的人。
MJ: Oh!
MJ:哦!
Mike: So that was actually fantastic. Yeah, and it kind of affected me for maybe just a few days.
迈克:那真是太难以置信了。那件事让我难受了几天。
MJ: So, after she said she don't want to meet you anymore, you didn't say anything to her?
MJ:她说不想再见你之后,你没对她说什么吗?
Mike: Well, I kind of said like, you know I'm sorry and stuff but it didn't work, so it's cool. So that's about it. All right.
迈克:我大概说了“我很抱歉”之类的话,不过那没有用,就是这样。就是这样。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载