手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1697期:不受性侵风波影响 刘强东回国恢复工作

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

9月3日晚间,京东方面回复记者称,刘强东2018年8月31日被美国明尼阿波利斯市警方带走调查,不久后刘强东即被释放,在此期间他没有受到任何指控,也没有被要求缴纳任何保释金。目前他已经回到中国正常开展工作。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Chinese e-commerce giant JD said on Monday its founder and CEO, Liu Qiangdong, has returned to China and resumed work after his arrest in Minneapolis in the United States on suspicion of criminal sexual conduct. He was later released without charges or bail.

中国电子商务巨头京东周一表示,其创始人兼首席执行官刘强东已经回到中国正常开展工作,此前刘强东在美国明尼苏达州因涉嫌性犯罪行为被捕。刘强东随后获释,没有被起诉,也没有缴纳保释金。

【讲解】

criminal sexual conduct是性犯罪行为。
外交部发言人(spokeswoman)华春莹在外交部例行记者会(news conference)上表示,中国驻芝加哥总领馆(Consulate)密切关注相关信息(closely follow the relevant situation),正在与美国有关部门了解核实(verify)。
受刘强东相关案件影响,京东在法兰克福上市存托股(American Depository Receipt,简称ADR)周一开盘下跌(slump)4.69%,报25.63欧元。作为京东股票的最主要上市地,昨日美国股市(stock market)因劳工节(Labor Day)休市1天。
京东通过官方微博回应此事称,刘强东在美国商务活动期间,遭遇失实指控(false accusation),经当地警方调查,未发现有任何不当行为(misconduct),将按照原计划继续其行程(continue his trip as planned)。回应中表示,将对不实报道或造谣行为采取必要的法律行为(take necessary legal action against false reporting or rumors)。

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
receipt [ri'si:t]

想一想再看

n. 收据,收条,收到
v. 出收据

 
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
accusation [.ækju'zeiʃən]

想一想再看

n. 控告,指控,非难

 
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
bail [beil]

想一想再看

n. 杓,保释,保证金,担保人,把手 vt. 往外舀水,

联想记忆
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
resumed [ri'zju:m, -'zu:m]

想一想再看

n. 履历;个人简历;摘要 vt. 重新开始;重新获得

 
misconduct ['mis'kɔndʌkt]

想一想再看

n. 不端行为 vt. 对 ... 处理不当

 
relevant ['relivənt]

想一想再看

adj. 相关的,切题的,中肯的

联想记忆
verify ['verifai]

想一想再看

vt. 查证,核实

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。