“over the hill”并不是“爬山”的意思哦,它意思是“啊~我老了!!年纪不饶人了!”
大家先看一个例子:
A: Do you think Beckham should still play for England?
A:你觉得贝克汉姆应该继续为英格兰队效力吗?
B: No, he's way over the hill now. They should get some youngsters in.
B:不应该,他实在是太老了。他们俱乐部应该找些年轻的球员。
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-生活篇 > 正文
- 阅读本文的人还阅读了: