手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人文艺系列 > 正文

经济学人:母语--强迫移民学英语可能适得其反(1)

来源:经济学人 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Johnson

来源于《约翰逊》语言专栏
Mother tongues
母语
Forcing immigrants to learn English can be counter-productive
强迫移民学英语可能适得其反
Lev Golinkin left Soviet Ukraine as a nine-year-old in1990.With assistance from HIAS, a Jewish organisation that helps refugees, his family made its way to Indiana. In America, not having English felt “like having a massive stroke, only instead of being sent to the hospital and getting help you have to go out and get a job.” His experience suggests immigrants don’t have to be told how important it is to speak the language of a new country: they are more painfully aware of it than natives can ever know.
1990年,9岁的列弗·戈林金离开了苏联统治下的乌克兰。在帮助难民的犹太组织HIAS的帮助下,他的家人来到了印第安纳州。在美国,不懂英语“就像患了严重的中风,只是你不得不出去找工作,而不必被送进医院接受治疗”。他的经历表明,移民不必要被告知讲一个新国家的语言有多重要:移民比当地人更加痛苦地认识到这一点。

1.jpg

Yet they are often assumed to need coercion. On May16th, for example, Donald Trump vowed to ensure that immigrants to America learn English and pass a civics exam before arriving.

但是人们通常认为移民讲本地语言需要被强制执行。例如,5月16日,唐纳德·特朗普发誓要确保移民到美国之前要先学习英语,并通过公民考试。
Such strictures might seem to serve national cohesion. In fact, the wrong policies and tone do the reverse, as Vicky Fouka of StanfordUniversity found in a study of German-Americans living a century ago. With its large Germanimmigrant population, Ohiowas the first of several states to permit teaching in German alongside English. By 1900 some 4% of elementary-school pupils in America were taught at least partly in German. After the first worldwar anti-German sentiment led to the end of those programmes and, in Ohio and Indiana, even to a ban on teaching German as a foreign language to young children.
这样的限制似乎有利于国家团结。事实上,正如斯坦福大学的维基·弗卡在对生活在一个世纪前的德裔美国人的研究中所发现的那样,错误的政策和论调适得其反。俄亥俄州有大量的德国移民人口,是第一个允许用德语和英语教学的州。到1900年,美国大约4%的小学生至少部分使用德语授课。第一次世界大战之后,反德情绪导致了这些项目结束,在俄亥俄州和印第安纳州,甚至禁止将德语作为外语教授给幼儿。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
tone [təun]

想一想再看

n. 音调,语气,品质,调子,色调
vt. 使

 
permit ['pə:mit,pə'mit]

想一想再看

n. 许可证,执照
v. 允许,许可

联想记忆
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假装的;假定的

 
assistance [ə'sistəns]

想一想再看

n. 帮助,援助

 
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主国家

联想记忆
sentiment ['sentimənt]

想一想再看

n. 感情,情趣,意见,观点,多愁善感

联想记忆
counterproductive [,kauntəprə'dʌktiv]

想一想再看

adj. 反生产的;使达不到预期目标的

联想记忆
landslide ['lændslaid]

想一想再看

n. 山崩 n. (竞选中)压倒多数的选票

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。