手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人商业系列 > 正文

经济学人:女子足球呈现大商机(1)

来源:经济学人 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Business

来源于《商业》版块
Women’s football
女子足球
Net gains
净收益
Another female sport is becoming a big business
另一项女性运动正呈现大商机
“Is this how we should show up before you come to our games?” read the frustrated slogan of the French national team, posing nude during the women’s football World Cup in 2011. At this year’s tournament in France figures smashed records without such desperate measures. FIFA, the game’s governing body, estimates that it drew a total of 1bn viewers, up from 750m four years ago in Canada. The semi-final featuring England was the most watched television programme of the year so far in Britain. Some 14m Americans saw their team beat the Dutch 2-0 to win their fourth title on July 7th, more than tuned in to most basketball and baseball league finals.
“我们一定要这样,你才会来看比赛吗?” 在2011年的女足世界杯上,法国国家队拍摄了全裸写真。在今年法国世界杯上,没有采取类似的绝望措施,但却刷新了历史记录。据国际足联估计,本届世界杯总共吸引了10亿观众,高于四年前加拿大的7.5亿。到目前为止,英格兰队的半决赛是英国今年收视率最高的电视节目。7月7日,大约1400万美国人观看了他们的球队以2比0击败荷兰队,赢得了他们的第四个冠军,超过了观看大多数篮球和棒球联赛决赛的人数。

Women’s football.jpg

Sponsors have taken note. Visa, a payment- card network with a taste for supporting high-profile sports events, spent as much promoting it as it did on the men’s competition. Earlier this year Barclays, a bank, became the first ever title sponsor of the English Women’s Super League (WSL) in a deal said to be worth over £10m ($12.6m). On July 5th Alipay, China’s electronic-payments giant, announced a 1bn yuan ($145m) ten-year deal with the Chinese women’s football team.

赞助商已经注意到了这一点。Visa是一家喜欢支持高知名度体育赛事的支付网络公司,Visa在女子比赛推广方面的投入与在男子比赛上的投入一样多。今年早些时候,巴克莱银行成为英国女子超级联赛有史以来的第一家冠名赞助商,据说这笔交易价值超过1000万英镑(合1260万美元)。7月5日,中国电子支付巨头支付宝宣布与中国女足签订10亿元人民币(1.45亿美元)的十年合同

重点单词   查看全部解释    
sponsor ['spɔnsə]

想一想再看

n. 保证人,赞助者,发起者,主办者
vt.

 
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
slogan ['sləugən]

想一想再看

n. 标语,口号

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武

联想记忆
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
baseball ['beis.bɔ:l]

想一想再看

n. 棒球

联想记忆
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。