手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第2240期:最高法指令再审百香果女孩被害案

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

记者11日从最高人民法院获悉,最高人民法院调卷审查的原审被告人杨光毅强奸一案,其间被害人母亲提出申诉。最高人民法院审查决定,指令广西壮族自治区高级人民法院另行组成合议庭对该案进行再审。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

The local high court in South China's Guangxi Zhuang autonomous region has been ordered to rehear a case in which the convicted rapist of a 10-year-old girl had his death sentence cut to a suspended death penalty, which roused huge public attention.

10岁女孩强奸案嫌犯的死刑判决被改判为死刑缓期执行,此案引发了公众的极大关注,目前中国南部广西壮族自治区高级法院被命令再审该案。

【讲解】

death sentence是死刑;suspended death penalty是死刑缓期执行。
周三,最高法院(top court)指令广西高级人民法院另行组成合议庭对该案进行再审(rehear the case)。
2018年10月4日,广西钦州市灵山县一名10岁女孩采摘百香果(passion fruit)并售卖后,在回家途中失踪(went missing)。
同年10月6日,灵山县公安局通报,同村的29岁青年杨光毅被抓获并对强奸杀害女孩的犯罪行为供认不讳(confessed to raping and killing the girl)。警方根据其供述查找到女孩的遗体(body),并将杨某刑拘。
2019年7月,一审法院广西壮族自治区钦州市中级人民法院作出刑事判决,判处被告人杨光毅犯强奸罪,处死刑(sentenced to death),剥夺政治权利终身。杨光毅不服判决提出上诉(appealed to a higher court)。
二审法院广西壮族自治区高级人民法院于2020年3月作出改判,根据杨光毅有自首(turned himself in)情节等案件具体情况,可从轻处罚(lenient punishment),撤销一审法院关于杨光毅犯强奸罪,判处死刑,剥夺政治权利终身的判决;改判其犯强奸罪,判处死刑,缓期两年执行(death penalty with a two-year reprieve),剥夺政治权利终身,并对其限制减刑(his prison term should not be commutated further)。
此案,尤其是减刑(the reduced sentence),迅速引发公众关注,并成为中国社交媒体平台上讨论最多的话题之一(one of the most discussed topics),因为许多人对罪行的残忍程度感到愤怒。
受害者的母亲对结果不满,开始向高等法院上诉(appealing to higher courts)。
2020年5月10日,最高法(Supreme People's Court)经研究决定,对广西壮族自治区高级人民法院二审终审的杨光毅强奸一案调卷(consulted files and materials)审查(review)。

10岁女孩卖百香果后回家途中被害.jpeg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
penalty ['penəlti]

想一想再看

n. 处罚,惩罚

联想记忆
appealing [ə'pi:liŋ]

想一想再看

adj. 引起兴趣的,动人的

 
reprieve [ri'pri:v]

想一想再看

n. 缓刑,缓刑令 v. 暂缓处刑,暂时得救

联想记忆
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆
suspended

想一想再看

adj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)

 
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 


关键字: 时事 死刑 这句话

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。