【背景】
12月11日,昆明市人大常委会举行发布会公布《昆明市老年人权益保障条例》(下称《条例》)。在家庭保障方面,从生活上照料、精神上慰藉、保障老年人的财产、拒绝啃老等多方面做了明确要求,子女护理住院父母,也可享受累计每年最高20天的护理假。《条例》将从明年1月1日起施行。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
Kunming, capital city of Southwest China's Yunnan province, has announced a maximum of 20 days' paid leave for those who are only children to care for their hospitalized parents, Yunnan Daily reported.
据《云南日报》报道,云南省省会昆明日前宣布,独生子女照顾住院父母最多可享受20天带薪假期。
【讲解】
paid leave是带薪休假。
12月11日,昆明市人大常委会通过一项条例,在老年人患病住院治疗(hospitalized)期间,子女的用人单位(employers)应当支持护理照料,给予独生子女(only children)每年累计20天的“护理假”(up to 20 days of "nursing leave")。
非独生子女可享受每年累计10天的护理时间,护理期间享受与正常工作期间相同的工资待遇。新规定将于1月1日生效(take effect)。
目前昆明市60岁以上(people aged above 60)人口达111.4万,老龄化(aging population)程度相当严重。各种老龄问题日益凸显。
为确保条例落地,接下来对老年人负有赡养、扶养义务而拒绝赡养、扶养的,歧视、侮辱、虐待或者遗弃老年人的(refuse to care for, or abuse and abandon their elderly parents),侵害老年人财产权利、居住权利的、不按照规定给予护理时间等行为,将纳入社会诚信体系(social credit system)管理。
乘坐飞机、高铁(taking trains and flights)都会受到影响和限制,包括银行贷款(bank loans)也会受到限制。
目前,中国至少有18个省级地区出台规定(rolled out regulation),为独生子女照顾住院父母(care for hospitalized parents)提供10至20天不等的带薪假期。一些地区还允许有兄弟姐妹(siblings)的成年人在父母住院时休带薪假(take paid leave),但时间较短。
可可原创,未经许可请勿转载