Sam and Kim get chocolate and beer and go to the toy aisle
Sam: Look at this toy soldier! This gun is so cool. [grabs toy gun and starts shooting Kim]
Kim: Hey! No fair. I don't have one yet! [grabs a gun]
Sam: Bang, bang! Let's go hunt some customers!
Kim: You're so bad, Sam. We're gonna get into big trouble. Come on. Let's go find Mommy.
Sam: You know you want to play cops and robbers! Just for a little while...
(续上期)
山姆和金咪拿巧克力和啤酒,然后走到玩具陈列架
山姆:看看这个玩具士兵!这把枪好酷哦!(抓起玩具枪,开始朝金咪射击)
金咪:嘿!不公平,我还没拿枪!(抓了一支枪)
山姆:砰,砰!我们来猎一些客人吧!
金咪:你好坏哦,山姆。我们会有大麻烦的。走啦,我们去找妈妈。
山姆:你明明想玩官兵捉强盗的对不对!玩一下下就好……
重点解说
★ soldier (n.) 士兵
★ No fair. 不公平。fair是‘公平的’
★ customer (n.) 顾客
★ get into trouble 使人陷入困境,惹上麻烦
★ cops and robbers 警察抓强盗的游戏。警察真的在捉强盗时,常会上演‘枪战’gunplay (n.)