1.Excuse me 对不起。
这是常用于表示道歉的客套话,相当于汉语中的“劳驾”、“对不起”。当我们要引起别人的注意、要打搅别人或打断别人的话时,通常都可使用这一表达方式。在课文中,男士为了吸引女士的注意而使用了这句客套话。它也可用在下列场合:向陌生人问路,借用他人的电话,从别人身边挤过,在宴席或会议中途要离开一会儿等等。
2.Yes?什么事?
课文中的 Yes?应用升调朗读,意为:“什么事?”Yes?以升调表示某种不肯定或询问之意,也含有请对方说下去的意思。
3.Pardon?对不起,请再说一遍。
当我们没听清或没理解对方的话并希望对方能重复一遍时,就可以使用这一表达方式。较为正式的说法是:
I beg your pardon. I beg your pardon? Pardon me.
它们在汉语中的意思相当于“对不起,请再说一遍”或者“对不起,请再说一遍好吗?”
4.Thank you very much.非常感谢!
这是一句表示感谢的用语,意为“非常感谢(你)”。请看下列类似的表达式,并注意其语气上的差异:
Thank you. 谢谢(你)。 Thanks! 谢谢!
语法 Grammar in use
一般疑问句:通过主谓倒装可将带有be的陈述句变为一般疑问句。即将be的适当形式移到主语之前,如:
陈述句:This is your watch. 这是你的手表。
疑问句:Is this your watch? 这是你的手表吗?