手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 莎士比亚诗集 > 正文

十四行诗 Sonnet 12

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

When I do count the clock that tells the time,
And see the brave day sunk in hideous night;
When I behold the violet past prime,
And sable curls all silver'd o'er with white;
When lofty trees I see barren of leaves
Which erst from heat did canopy the herd,
And summer's green all girded up in sheaves
Borne on the bier with white and bristly beard,
Then of thy beauty do I question make,
That thou among the wastes of time must go,
Since sweets and beauties do themselves forsake
And die as fast as they see others grow;
And nothing 'gainst Time's scythe can make defence
Save breed, to brave him when he takes thee hence.

当我数着壁上报时的自鸣钟,
见明媚的白昼坠入狰狞的夜,
当我凝望着紫罗兰老了春容,
青丝的卷发遍洒着皑皑白雪;
当我看见参天的树枝叶尽脱,
它不久前曾荫蔽喘息的牛羊;
夏天的青翠一束一束地就缚,
带着坚挺的白须被舁上殓床;
于是我不禁为你的朱颜焦虑:
终有天你要加入时光的废堆,
既然美和芳菲都把自己抛弃,
眼看着别人生长自己却枯萎;
  没什么抵挡得住时光的毒手,
  除了生育,当他来要把你拘走。

重点单词   查看全部解释    
violet ['vaiəlit]

想一想再看

n. 紫罗兰,紫色
adj. 紫色的

 
barren ['bærən]

想一想再看

adj. 不育的,贫瘠的

 
canopy ['kænəpi]

想一想再看

n. 天篷,遮篷,苍穹

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
lofty ['lɔfti]

想一想再看

adj. 高的,高超的,傲慢的

 
scythe [saið]

想一想再看

n. 长柄的大镰刀 v. 以大镰刀割

联想记忆
herd [hə:d]

想一想再看

n. 兽群,人群,牧人
vt. 群集,使 ..

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 十四行诗 Sonnet 10 2008-03-25
  • 十四行诗 Sonnet 11 2008-03-25
  • 十四行诗 Sonnet 13 2008-03-25
  • 十四行诗 Sonnet 14 2008-03-25
  • 十四行诗 Sonnet 15 2008-03-26
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。