手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 埃米丽·迪金森诗集 > 正文

Where bells no more affright the morn

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Where bells no more affright the morn --
Where scrabble never comes --
Where very nimble Gentlemen
Are forced to keep their rooms --

Where tired Children placid sleep
Thro' Centuries of noon
This place is Bliss -- this town is Heaven --
Please, Pater, pretty soon!

"Oh could we climb where Moses stood,
And view the Landscape o'er"
Not Father's bells -- nor Factories,
Could scare us any more!

重点单词   查看全部解释    
bliss [blis]

想一想再看

n. 福佑,天赐的福

 
placid ['plæsid]

想一想再看

adj. 安静的,平和的

联想记忆
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 风景,山水,风景画
v. 美化景观

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • Artists wrestled here! 2008-04-22
  • The Bee is not afraid of me. 2008-04-22
  • Our share of night to bear 2008-04-23
  • Good night, because we must 2008-04-23
  • What Inn is this 2008-04-23
  • 关键字: 口语 日语

    上一篇:The Bee is&
    下一篇:Our share 
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。