手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语故事 > 正文

双语故事:小约翰

来源:可可英语 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

有一天,罗宾汉独自到林子里去打猎。他跟手下人说好,一旦他遇到危险无法脱身,他就吹号招呼他们前来救助。他从一条长长的窄桥上过河时,在桥的正中遇到一个大个子。两人都不肯给对方让路。罗宾汉发起火来,把箭搭在弓上,瞄准对方。那陌生人说,罗宾汉向手里只有一根棍子的人射箭,未免有欠公平。于是罗宾汉放下弓箭,拔了一棵小树回来。

两人说定,就在桥上一比高低,先掉进河里的就得认输。罗宾汉先打中那人一棍,但那人身躯庞大,只晃了晃,没掉下去。陌生人接着一棍子打在罗宾汉的头上,打得头破血流。这下可惹恼了罗宾汉。他发起狠来,恨不得结果那人的性命。但他急中生错,让对方看出破绽,一棍子把他打落在水里。陌生人哈哈大笑。罗宾汉游上岸,吹起号角来。号角声在山谷里回荡。霎时间,从林子里冒出50个身穿绿衣的汉子,问罗宾汉为何事召唤他们。罗宾汉说明原因,汉子们就要动手把那人按进水里,但罗宾汉阻止了他们。他夸奖陌生人的力量和勇气,问他是否愿意入伙,在森林里过快活日子。陌生人自称名叫约翰•利特尔,很愿意入伙为罗宾汉效力。

但罗宾汉一伙把他的姓和名颠倒过来,改成了小约翰。这当然是开玩笑,因为小约翰是个大个子,身高七英尺,腰围有三英尺多。后来小约翰成了罗宾汉的副手。

题外话:中国人提起神箭手,总能想起楚国的养由基,他百步穿杨,箭无虚发。英国传说中的神箭手,则非罗宾汉和小约翰莫属了。

重点单词   查看全部解释    
violently ['vaiələntli]

想一想再看

adv. 猛烈地,激烈地,极端地

 
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,车,气)流,水流,组
v. 流动,

 
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃

 
band [bænd]

想一想再看

n. 带,箍,波段
n. 队,一群,乐队

 
horn [hɔ:n]

想一想再看

n. 动物角,喇叭,触角,角状物,力量源泉

 
bow [bau]

想一想再看

n. 弓
n. 鞠躬,蝴蝶结,船头

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
waist [weist]

想一想再看

n. 腰,腰部

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。